﻿//Language File. Any line starting with '//' will be ignored.
//
//At each value replace the text between the quotes to change the in-game text.
//Leave the number in place, as that is how Besiege knows which text to replace.
//
//'----' Denotes a different scene.
//'--' Denotes a section in a scene.
// No dashes denotes the English text.
// Text within '[' and ']' in a comment is a note about that comment.
// - Any comment that specifies a required word or phrase must include that in the final translation. If it is not included, the English text will be used. (See #1 for an example.)
//
// Including '\n' in a translation will instead write a new line, in game. (See #37 for an example.)
//
// TIP: Load this in Notepad++ (free) and set the 'Language' on the top bar to 'C#'- this will nicely highlight the format of this file. 

//This line is required to detect that it is a language file. Please leave untouched.
[Besiege Language File]
//The details about the language. Both are required. 
//The systemLanguage needs to be one of the following list so it can be recognised from the system language: https://docs.unity3d.com/540/Documentation/ScriptReference/SystemLanguage.html
systemLanguage = "French"
languageName = "Français"

//This line is required to know when the body of the translations starts. Please leave untouched.
[Begin Translations]

// By Spiderling
1 = "PAR SPIDERLING"

// Options
2 = "O P T I O N S"

// To Rotate
3 = "POUR   FAIRE   TOURNER"

// Sandbox
4 = "B A C   À   S A B L E"

// Work In Progress!
5 = "EN COURS DE PRÉPARATION !"

// Old Sandbox
6 = "A N C I E N   B A C   À   S A B L E"

// An Outdated Version of the Sandbox
7 = "UNE VERSION OBSOLÈTE DU BAC À SABLE"

// Barren Expanse
8 = "T E R R A I N   V A G U E"

// Empty Landscape to Test Machines
9 = "UN TERRAIN VIDE POUR TESTER VOS MACHINES"

// M U L T I V E R S E
10 = "M U L T I V E R S"

// MULTIPLAYER & LEVEL CREATOR
11 = "MULTIJOUEUR ET CRÉATEUR DE NIVEAU"

// Moon
12 = "Lune"

// Conquered
25 = "Conquise"

// Destroy Ipsilon to Unlock
26 = "DÉTRUIRE IPSILON POUR LA DÉVERROUILLER"

// Coming in a Future Update
27 = "DISPONIBLE DANS UNE FUTURE MISE À JOUR"

// Under Construction
28 = "EN CONSTRUCTION"

// Destroy Tolbrynd To Unlock
29 = "DÉTRUIRE TOLBRYND POUR LA DÉVERROUILLER"

// Options
40 = "O  P  T  I  O  N  S"

// Shadows
41 = "OMBRES"

// SSAO
42 = "SSAO"

// FXAA
43 = "FXAA"

// DOF
44 = "DOF"

// Bloom
45 = "BLOOM"

// Vignette
46 = "VIGNETTE"

// Windowed
47 = "FENÊTRÉ"

// Blood
48 = "SANG"

// More Accurate Physics
49 = "PHYSIQUE\nPLUS RÉALISTE"

// Language
50 = "LANGUE"

// Resolutions
100 = "R É S O L U T I O N S"

// Auto Set
101 = "RÉGLAGES AUTO"

// Resolution
102 = "R É S O L U T I O N"

// Custom
103 = "P E R S O N N A L I S E R"

// The Isle Of
200 = "L'ÎLE DE"

// Ruled By Queen Wynnfrith
201 = "TERRITOIRE DE LA REINE WYNNFRITH"

// Provinces
202 = "PROVINCES"

// Conquered
205 = "CONQUISES"

// Zone 1
206 = "ZONE 1"

// Southern Cottage
207 = "CHAUMIÈRE DU SUD"

// Conquered!
208 = "VICTOIRE !"

// Zone 2
209 = "ZONE 2"

// Southern Mill
210 = "MOULIN DU SUD"

// Zone 3
211 = "ZONE 3"

// Old Howl Battlefield
212 = "CHAMP DE BATAILLE DE HURLEVIEL"

// Zone 4
213 = "ZONE 4"

// Perimeter Wall
214 = "MUR D'ENCEINTE"

// The Queen's Fodder
215 = "LA CHAIR À CANON DE LA REINE"

// Zone 5
216 = "ZONE 5"

// Old Mining Site
217 = "VIEUX SITE MINIER"

// Zone 6
218 = "ZONE 6"

// Standing Stone
219 = "PIERRE DEBOUT"

// Zone 7
220 = "ZONE 7"

// Thinside Fort
221 = "FORT DE CÔTEMINCE"

// Zone 8
222 = "ZONE 8"

// Midlands Encampment
223 = "CAMPEMENT DU PLATEAU"

// Zone 9
224 = "ZONE 9"

// Lyre Peak
225 = "CIME DE LA LYRE"

// Highland Tower
226 = "TOUR DU SOMMET"

// Zone 10
227 = "ZONE 10"

// Pine Lumber Site
228 = "FORÊT DE PINS"

// Solomon's Flock
229 = "TROUPEAU DE SOLOMON"

// Marksman's Pass
230 = "GORGE DU TIREUR"

// Zone 11
231 = "ZONE 11"

// Wynnfrith's Keep
232 = "FORT DE WYNNFRITH"

// Ruled By Duke Aras
333 = "TERRITOIRE DU DUC ARAS"

// Work In Progress
334 = "EN COURS DE PRÉPARATION"

// The Duke's Plea
339 = "LA REQUÊTE DU DUC"

// Southern Shrine
342 = "CHAPELLE DU SUD"

// Scouts Of Tolbrynd
344 = "ÉCLAIREURS DE TOLBRYND"

// The Duke's Prototypes
346 = "LES PROTOTYPES DU DUC"

// The Duke's Dear Freighters
348 = "LES TRANSPORTEURS DU DUC"

// Grand Crystal
349 = "GRAND CRISTAL"

// Farmer Gascoigne
351 = "SABOTAGE FERMIER"

// Zone 22
352 = "ZONE 22"

// Village Of Diom
353 = "VILLAGE DE DIOM"

// Zone 23
354 = "ZONE 23"

// Zone 24
355 = "ZONE 24"

// Midland Patrol
356 = "PATROUILLE DU PLATEAU"

// Zone 25
357 = "ZONE 25"

// Valley Of The Wind
358 = "VALLÉE DU VENT"

// Zone 26
359 = "ZONE 26"

// Odd Contraption
360 = "BIDULE BIZARRE"

// Zone 27
361 = "ZONE 27"

// Diom Well
362 = "PUITS DE DIOM"

// Zone 28
363 = "ZONE 28"

// Surrounded
364 = "SIÉGE"

// Zone 29
365 = "ZONE 29"

// Sacred Flame
366 = "FLAMME SACRÉE"

// Zone 30
367 = "ZONE 30"

// Argus' Grounds
368 = "TERRES D'ARGUS"

// Zone 31
369 = "ZONE 31"

// The Duke's Knowledge
370 = "LE SAVOIR DU DUC"

// Zone 32
371 = "ZONE 32"

// The Venerated Heart
372 = "LE CŒUR VÉNÉRÉ"

// Zone 33
373 = "ZONE 33"

// Shattered Field
374 = "CHAMP D'ÉCLATS"

// Bomb
503 = "BOMBARDER"

// Mods
504 = "MODIFS"

// Tooltips
505 = "ASTUCES"

// Smooth Camera
506 = "CAMÉRA LISSÉE"

// Open Screenshot Folder
507 = "OUVRIR LE FICHIER DE CAPTURES D'ÉCRAN"

// Press F12 To Take A Screenshot
508 = "APPUYEZ SUR F12 POUR PRENDRE UNE CAPTURE D'ÉCRAN"

// G E N E R A L
509 = "G É N É R A L"

// S E T T I N G S
517 = "P A R A M È T R E S"

// V I S U A L
518 = "A F F I C H A G E"

// Skins
519 = "MODÈLES"

// Cluster
520 = "GROUPE"

// Burn Objects On Click
521 = "BRÛLER DES OBJETS EN CLIQUANT"

// Prevents Level Progression
522 = "EMPÊCHE DE FINIR LE NIVEAU"

// Make Machine Invincible
523 = "RENDRE LA MACHINE INVINCIBLE"

// D R A G    O B J E C T S
525 = "D É P L A C E R   O B J E T S"

// G  O  D
527 = "D I V I N"

// Zero Gravity Mode
528 = "MODE SANS GRAVITÉ"

// Zero
530 = "ZÉRO"

// G
531 = "G"

// Infinite Ammo
532 = "MUNITIONS INFINIES"

// Reset Camera
534 = "ANGLE CAMÉRA PAR DÉFAUT"

// Mood Stream
536 = "MOOD STREAM"

// Use The Slider To Adjust The Timescale
540 = "UTILISER LE CURSEUR POUR AJUSTER LA VITESSE"

// G O D   T O O L S   A C T I V E
542 = "O U T I L S   D I V I N S   A C T I F S"

// This Machine Uses The Following\nSkin Packs You Don't Have. \nClick A Pack To Locate It On Workshop.
543 = "CETTE MACHINE COMPORTE DES PACKS DE\nMODÈLES QUE VOUS N'AVEZ PAS.\nCLIQUEZ SUR UN PACK POUR LE TROUVER DANS\nLE WORKSHOP."

// Blocks
545 = "BLOCS"

// Mechanical
546 = "MÉCANISMES"

// Weaponry
547 = "ARSENAL"

// Flight
548 = "VOL"

// Basic
549 = "BASE"

// Armour
550 = "ARMURE"

// Locomotion
551 = "DÉPLACEMENT"

// Search
552 = "RECHERCHER"

// Small Wooden Block
553 = "PETIT BLOC EN BOIS"

// Wooden Block
554 = "BLOC EN BOIS"

// Motor
555 = "MOTEUR"

// To Flip A 
557 = "POUR RETOURNER "

// Wheel When
558 = "UNE ROUE QUAND"

// Hovering Over It
559 = "LE CURSEUR EST DESSUS"

// Wheel
560 = "ROUE"

// Controls
561 = "COMMANDES"

// Steering
562 = "PILOTAGE"

// Control With
563 = "CONTRÔLER AVEC"

// H I N G E
564 = "CHARNIÈRE"

// Brace
565 = "CALE"

// Click And Drag
566 = "CLIQUER ET FAIRE GLISSER"

// To Draw A Brace
567 = "POUR INSTALLER UNE CALE"

// Between Two Points
568 = "ENTRE DEUX POINTS"

// Log Block
571 = "BLOC EN PLANCHES"

// Wooden Pole
572 = "POTEAU EN BOIS"

// Swivel
578 = "PIVOT"

// J O I N T
579 = "JOINT"

// Ball Joint
580 = "JOINT BOULE"

// Wooden Panel
581 = "PANNEAU EN BOIS"

// Grip Pad
582 = "GRILLE"

// High Friction
583 = "FRICTION ÉLEVÉE"

// Pin Block
584 = "FIXER LE BLOC"

// Freeze Blocks\nIn Place
585 = "MAINTENIR LES BLOCS\nEN PLACE"

// To Activate
587 = "pour l'activer"

// Press
588 = "appuyez sur"

// Block
589 = "BLOC"

// Camera
590 = "CAMÉRA"

// Scaling Block
591 = "BLOC À SURFACE LISSE"

// Unpowered
604 = "NON MOTORISÉ(E)"

// L A R G E
606 = "G R A N D E"

// S M A L L
611 = "P E T I T E"

// Medium
613 = "M O Y E N N E"

// C O G
614 = "R O U A G E"

// Powered
616 = "MOTORISÉ(E)"

// Cog When
619 = "UN ROUAGE QUAND"

// M E D I U M
623 = "M O Y E N"

// Decoupler
628 = "DÉCOUPLEUR"

// To Disconnect
629 = "pour déconnecter"

// S  P  R  I  N  G
632 = "RESSORT"

// To Contract
633 = "pour le contracter"

// Hold
634 = "maintenir"

// Contractable
635 = "À CONTRACTER"

// To Draw A Spring
637 = "POUR INSTALLER UN RESSORT"

// Suspension
639 = "SUSPENSION"

// S L I D E R
640 = "PIÈCE COULISSANTE"

// Piston
641 = "PISTON"

// To Extend
644 = "pour le détendre"

// To Extend A 
646 = "POUR DÉTENDRE "

// Piston While Building
647 = "PISTON EN MODE CONSTRUCTION"

// When Hovering Over It
648 = "QUAND LE CURSEUR EST DESSUS"

// Spinning Block
649 = "BLOC ROTATIF"

// Grabs Anything
651 = "ATTRAPE TOUT"

// To Drop Object
652 = "pour lâcher un objet"

// Grabber
654 = "PINCE"

// It Touches
655 = "CE QU'ELLE TOUCHE"

// Wind Up
658 = "ENROULER"

// Simple Rope
660 = "SIMPLE CORDE"

// To Draw A Rope
662 = "POUR TIRER UNE CORDE"

// Winch
664 = "POULIE"

// Unwind
667 = "DÉROULER"

// Metal Spike
680 = "PIQUE EN MÉTAL"

// Metal Blade
681 = "LAME EN MÉTAL"

// Circular Saw
682 = "SCIE CIRCULAIRE"

// Drill
683 = "FOREUSE"

// To Ignite
685 = "pour tirer"

// Cannon
687 = "CANON"

// Only 1 Shot
688 = "1 SEUL TIR"

// Shoots If Heated
689 = "TIRE S'IL EST ALLUMÉ"

// Shrapnel
696 = "SHRAPNEL"

// Repeating
698 = "À RÉPÉTITION"

// Crossbow
699 = "ARBALÈTE"

// To Fire
700 = "pour tirer"

// Has 30 Bolts
702 = "30 CARREAUX"

// Thrower
704 = "LANCE"

// F L A M E
707 = "FLAMMES"

// Lasts 10 Seconds
708 = "DURE 10 SECONDES"

// Y
709 = "y"

// To Pull
710 = "pour aspirer"

// V A C U U M
713 = "ASPIRATEUR"

// To Shoot
715 = "pour tirer"

// W A T E R
718 = "À EAU"

// Small Torch
719 = "PETITE TORCHE"

// B O M B
720 = "BOMBE"

// This Is The Only Block
721 = "C'EST LE SEUL BLOC QUI"

// Explodes On Impact
722 = "EXPLOSE À L'IMPACT"

// Able To Destroy Brick
723 = "PEUT DÉTRUIRE LA BRIQUE"

// To Detonate
725 = "pour faire exploser"

// Grenade
727 = "GRENADE"

// Remote
728 = "À DISTANCE"

// To Launch
730 = "pour tirer"

// Rocket
732 = "FUSÉE"

// Explosive
733 = "EXPLOSIVE"

// Flaming Ball
734 = "BOULE ENFLAMMÉE"

// Boulder
735 = "ROCHER"

// B L O C K
737 = "BLOC"

// To Fly
738 = "pour voler"

// F L Y I N G
740 = "VOLANT"

// Aerodynamic
741 = "AÉRODYNAMIQUE"

// To Invert
743 = "POUR INVERSER"

// Lift Direction When
744 = "L'ANGLE"

// Propeller
746 = "HÉLICE"

// Wing
754 = "AILE"

// Wing Panel
755 = "AILE PENTAGONALE"

// Ballast
756 = "LEST"

// Adjustable Weight
757 = "POIDS AJUSTABLE"

// Balloon
758 = "MONTGOLFIÈRE"

// Adjustable Buoyancy
759 = "FLOTTABILITÉ AJUSTABLE"

// Metal
760 = "EN MÉTAL"

// Heat Resistance
761 = "RÉSISTANCE À LA CHALEUR"

// Pierce Resistance
763 = "RÉSISTANCE AUX DÉGÂTS PERÇANTS"

// Plate
764 = "PLAQUE"

// Plow
775 = "PARE-BUFFLE"

// Half Pipe
776 = "DEMI-CYLINDRE"

// Low Friction
777 = "PEU DE FRICTIONS"

// Holder
778 = "DEMI-SPHÈRE"

// Spike Ball
779 = "BOULE À PIQUANTS"

// Default
781 = "DÉFAUT"

// Custom
784 = "PERSONNALISER"

// 1/4
785 = "1/4"

// Refresh Skins
795 = "ACTUALISER MODÈLES"

// Find Skins
796 = "TROUVER MODÈLES"

// Manage Packs
797 = "GÉRER LES PACKS"

// O U T   O F   B O U N D S
798 = "HORS-LIMITE"

// Translate Machine
800 = "DÉPLACER MACHINE"

// Click And Drag To Rotate Machine
802 = "CLIQUER ET FAIRE GLISSER POUR FAIRE PIVOTER LA MACHINE"

// Reset Rotation
803 = "ANGLE PAR DÉFAUT"

// Set Machine On Ground
804 = "METTRE LA MACHINE SUR LE SOL"

// Symmetry Tool
805 = "OUTIL DE SYMÉTRIE"

// Set Pivot
809 = "PLACER CENTRE"

// Select A Block To Be \nThe Symmetry Pivot
810 = "SÉLECTIONNEZ UN BLOC POUR\nDÉFINIR LE CENTRE DE SYMÉTRIE"

// Erase Blocks
811 = "SUPPRIMER LE BLOC"

// You Can Also Press
812 = "VOUS POUVEZ AUSSI APPUYER SUR"

// When Hovering Over
814 = "QUAND LE CURSEUR EST SUR"

// A Block To Delete It
815 = "UN BLOC POUR LE SUPPRIMER"

// Key Mapper
816 = "MODIFICATIONS"

// Parameter Tuning
817 = "PARAMÉTRAGES"

// Destroy Machine
819 = "DÉTRUIRE LA MACHINE"

// Destroy?
820 = "DÉTRUIRE ?"

// Hold To Move Forward/back
822 = "MAINTENIR POUR AVANCER/RECULER"

// Hold To Move Up/down
823 = "MAINTENIR POUR MONTER/DESCENDRE"

// Hold To Move Right/left
824 = "MAINTENIR POUR ALLER À GAUCHE/À DROITE"

// Control List
825 = "COMMANDES"

// Disable Bounding Box
826 = "DÉSACTIVER LE CUBE DE LIMITES"

// Free Build Mode
828 = "MODE DE CONSTRUCTION LIBRE"

// Info
829 = "INFOS"

// Centre Of Mass
832 = "CENTRE DE GRAVITÉ"

// Block COUNT
834 = "NOMBRE DE BLOCS"

// View Machine
835 = "VOIR MACHINE"

// Key Mapping
836 = "MODIFICATIONS"

// Ruin Half
838 = "DÉTRUIRE LA MOITIÉ"

// Slaughter People
841 = "MASSACRER"

// Objective   :
844 = "OBJECTIF   :"

// Undo
846 = "ANNULER"

// Redo
847 = "REFAIRE"

// I N T E R S E C T I O N
848 = "I N T E R S E C T I O N"

// Robert
849 = "ROBERT"

// Full Body Burns
850 = "Brûlures"

// Brain Trauma
852 = "COMMOTION CÉRÉBRALE"

// Return To Map
885 = "RETOUR À LA CARTE"

// S   U   C   C   E   S   S
886 = "VI C T O I R E"

// Next Zone
887 = "ZONE SUIVANTE"

// Next Island
888 = "ÎLE SUIVANTE"

// Time Taken
889 = "TEMPS"

// Blocks Used
892 = "BLOCS UTILISÉS"

// Realm Besieged
893 = "ROYAUME ASSIÉGÉ"

// Ipsilon Is Conquered, Its People, Livestock And Customs Annihilated.
894 = "VOUS AVEZ CONQUIS IPSILON ET ANNIHILÉ SON PEUPLE, SON BÉTAIL ET SES COUTUMES."

// Thanks For Playing!  Ipsilon Has Fallen, And All Zones Have Been Conquered. 
895 = "MERCI D'AVOIR JOUÉ !  IPSILON EST TOMBÉ, TOUTES SES ZONES ONT ÉTÉ CONQUISES. "

// Many More Levels Are To Come, But In The Meantime, Feel Free To Press This Icon             And Disable The Bounding Box. Create A Machine As Large And Intimidating As You Like, In Any Level You Wish.
896 = "BIEN D'AUTRES NIVEAUX SONT PRÉVUS, MAIS EN ATTENDANT, ESSAYEZ DE CLIQUER SUR CETTE ICÔNE ET DE DÉSACTIVER LE CUBE DE LIMITE. CRÉEZ UNE MACHINE AUSSI GRANDE ET IMPRESSIONNANTE QUE VOUS VOULEZ, DANS N'IMPORTE QUEL NIVEAU."

// You Could Also Try Out The Sandbox Level. It's Accessable From The Title Screen.
897 = "VOUS POUVEZ AUSSI ESSAYER LE NIVEAU BAC À SABLE. VOUS POUVEZ Y ACCÉDER DEPUIS L'ÉCRAN TITRE."

// Level Select
898 = "SÉLECTION DU NIVEAU"

// Quit Game And Exit To Desktop
899 = "QUITTER LE JEU ET RETOURNER AU BUREAU"

// Cancel
900 = "ANNULER"

// Don't Forget To Save Your Machine Before Quitting
901 = "N'OUBLIEZ PAS DE SAUVEGARDER VOTRE MACHINE AVANT DE QUITTER"

// Main Menu
902 = "MENU PRINCIPAL"

// Toggle Smooth Cam
904 = "ACTIVER LA CAMÉRA LISSÉE"

// Stop/resume Time
906 = "ARRÊTER/REPRENDRE"

// Flip Wheel Direction
907 = "CHANGER LE SENS DE LA ROUE"

// Rotate Block 90
910 = "TOURNER LE BLOC ހÀ 90°"

// Take Screenshot
911 = "PRENDRE UNE CAPTURE D'ÉCRAN"

// Or
914 = "OU"

// Click And Drag To Pan Camera
915 = "CLIQUER ET FAIRE GLISSER POUR DÉPLACER LA CAMÉRA"

// Rotate Camera
916 = "PIVOTER LA CAMÉRA"

// Move Camera
917 = "DÉPLACER LA CAMÉRA"

// Scroll To Zoom Camera
918 = "TOURNER LA MOLETTE POUR ZOOMER"

// Toggle Hud On/off
919 = "AFFICHER/MASQUER IU"

// Click To Focus On An Object
920 = "CLIQUER POUR CENTRER UN OBJET"

// Quick Delete Block
922 = "SUPPRIMER RAPIDEMENT UN BLOC"

// Delete
923 = "SUPPRIMER"

// Start / Stop Simulation
924 = "COMMENCER/ARRÊTER LA SIMULATION"

// Spacebar
925 = "ESPACE"

// Machine
927 = "MACHINE"

// Load
928 = "CHARGER"

// .Bsg
930 = ".bsg"

// Subscribed Steam Items
931 = "OBJETS STEAM AVEC ABONNEMENT"

// Save
934 = "SAUVEGARDER"

// Overwrite
936 = "ÉCRASER"

// Workshop
940 = "WORKSHOP"

// Refresh
945 = "RAFRAÎCHIR"

// Browse Workshop For Machines
946 = "PARCOURIR LE WORKSHOP POUR TROUVER DES MACHINES"

// Update
949 = "METTRE À JOUR"

// Skin Packs
955 = "PACKS DE MODÈLES"

// Manage
956 = "GÉRER"

// Apply Pack To Machine
959 = "UTILISER LE PACK POUR LA MACHINE"

// Set As Active Pack
960 = "DÉFINIR COMME PACK ACTIF"

// Modify Pack Settings
961 = "MODIFIER LES PARAMÈTRES DU PACK"

// Browse Workshop For Skin Packs
965 = "PARCOURIR LE WORKSHOP POUR TROUVER DES PACKS DE MODÉLES"

// : Pack Name
967 = " : NOM DU PACK"

// Block Name
968 = "NOM DU BLOC"

// Upload To Workshop
971 = "TÉLÉCHARGER DANS LE WORKSHOP"

// Delete Skin Pack
972 = "SUPPRIMER LE PACK DE MODÈLES"

// Delete This Skin Pack?
973 = "SUPPRIMER CE PACK DE MODÈLES ?"

// Destroy
1500 = "DÉTRUIRE"

// W E L C O M E    T O    B E S I E G E .   H E R E   Y O U   W I L L    L E A R N    H O W    T O    D E S T R O Y .     S P E C I F I C A L L Y ,    T H A T    L O D G E .
1503 = "B I E N V E N U E   À   B E S I E G E.   V O U S   A P P R E N D R E Z   L E S   S E C R E T S   D E   L A   D E S T R U C T I O N .     C O M M E N Ç O N S   P A R   C E T T E   C H A U M I È R E ."

// Press The            Button And
1505 = "APPUYEZ LE BOUTON            ET"

// Control Your Machine With
1506 = "CONTRÔLEZ VOTRE MACHINE AVEC"

// N E X T ,    S E L E C T    S O M E    W H E E L S ,    A N D    A T T A C H    T H E M    W H E R E V E R    Y O U    P L E A S E . 
1507 = "ENSUITE, SÉLECTIONNEZ DES ROUES ET PLACEZ-LES OÙ BON VOUS SEMBLE. "

// P R E S S                   T H E N    A C C E L E R A T E    U S I N G                                                      D O    N O T    S T O P .
1508 = "APPUYEZ SUR                   PUIS ACCÉLÉREZ AVEC                                                       NE VOUS ARRÊTEZ PAS."

// P L A C E    Y O U R    M A C H I N E    O N    T H E    G R O U N D    W I T H 
1509 = "PLACEZ VOTRE MACHINE SUR LE SOL AVEC "

// F I R S T ,    B U I L D    S O M E     W O O D E N     B L O C K S    O N T O    T H E    S O U R C E    C U B E .
1510 = "COMMENCEZ PAR CONSTRUIRE DES BLOCS EN BOIS SUR LE CUBE DE BASE."

// Blocks Onto The Source Cube
1511 = "EN BOIS SUR LE CUBE DE BASE."

// First, Build Some Wooden
1512 = "COMMENCEZ PAR\nCONSTRUIRE DES BLOCS"

// H   O   W        T   O
1513 = "C O M M E N T"

// B  U  I  L  D
1514 = "C O N S T R U I R E"

// And Attach Them Wherever
1515 = "ET PLACEZ-LES OÙ BON"

// Next, Select Some Wheels,
1516 = "ENSUITE,\nSÉLECTIONNEZ DES ROUES"

// You Please.
1517 = "VOUS SEMBLE."

// Place Your Machine On
1518 = "PLACEZ VOTRE MACHINE"

// The Ground With
1519 = "SUR LE SOL AVEC"

// Press
1521 = "APPUYEZ SUR"

// Then Accelerate Using
1522 = "PUIS ACCÉLÉREZ AVEC"

// Reach Insignia
1530 = "ATTEINDRE\nL'INSIGNE"

// ( In The Top Right Corner )
1532 = "(DANS LE COIN SUPÉRIEUR DROIT)"

// Reset The Camera With
1533 = "RÉINITIALISER LA CAMÉRA AVEC"

// Right Click To Rotate
1534 = "CLIC DROIT POUR TOURNER"

// The Camera
1535 = "LA CAMÉRA"

// H   O   W        T   O
1536 = "C O M M E N T"

// Use The Camera
1537 = "UTILISER LA CAMÉRA"

// Middle Mouse Click
1538 = "CLIQUEZ SUR LA MOLETTE"

// Will Focus On A Block Or
1539 = "POUR CENTRER UN BLOC"

// Environmental Object
1540 = "OU UN OBJET DU TERRAIN"

// Scroll To Zoom In And Out
1541 = "TOURNER LA MOLETTE\nPOUR ZOOMER ET DÉZOOMER"

// Click And Drag The
1543 = "CLIQUER SUR LA MOLETTE"

// Middle Mouse Button
1544 = "ET FAITES GLISSER LA SOURIS"

// To Pan The Camera
1545 = "POUR DÉPLACER LA CAMÉRA"

// Reset If Things Get Awkward !
1546 = "RÉINITIALISEZ LE TOUT\nSI ÇA DEVIENT CONFUS!"

// Kill 70% Of Everybody
1550 = "TUER 70 % DES GENS"

// Steal And Deliver
1555 = "VOLER ET APPORTER ICI"

// I  R  O  N     O  R  E
1557 = "MINÉRAI DE FER"

// Press 
1559 = "APPUYEZ SUR "

// To Save Your
1560 = "POUR SAUVER VOTRE"

// Siege Engine
1561 = "ARME DE SIÈGE"

// Undo And Redo 
1562 = "ANNULER ET REFAIRE "

// Key Map Blocks
1563 = "PARAMÉTRER LES BLOCS"

// And Fine Tune
1564 = "ET AJUSTER LES"

// Parameters
1565 = "RÉGLAGES"

// T I P S
1568 = "ASTUCES"

// Bracing Will Strengthen
1569 = "LES CALES RENFORCERONT"

// Your Machine
1570 = "VOTRE MACHINE"

// But Overbracing
1571 = "MAIS TROP PEUVENT"

// Can Make Your
1572 = "RENDRE VOTRE"

// Machine Brittle
1573 = "MACHINE INSTABLE"

// Destroy 40%
1580 = "DÉTRUIRE 40 %"

// Use Explosives To
1582 = "UTILISER DES\nEXPLOSIFS POUR"

// Destroy 90%
1585 = "DÉTRUIRE 90 %"

// Of Everything
1587 = "DE TOUT"

// Knights, Tents And Cannons
1588 = "CHEVALIERS, TENTES ET CANONS"

// Destroy 80%
1590 = "DÉTRUIRE 80 %"

// Of The Monument
1592 = "DU MONUMENT"

// Destroy 50 % Of Tower
1600 = "DÉTRUIRE 50 % DE LA TOUR"

// Wood Pile
1612 = "TAS DE BOIS"

// ( Hint : Grabber )
1614 = "( CONSEIL : PINCE )"

// Kill 80% Of All Sheep
1620 = "TUER 80 % DES MOUTONS"

// Pass Through Area
1625 = "TRAVERSER LA ZONE"

// Destroy 60%
1630 = "DÉTRUIRE 60 %"

// Of Everything!
1632 = "DE TOUT !"

// K I L L
1635 = "TUER"

// All
1637 = "TOUT LES"

// Knights
1638 = "CHEVALIERS"

// K  I  L  L
1640 = "TUER"

// 90% Of
1642 = "90 %"

// F L O C K
1643 = "DE LA VOLÉE"

// Scout
1647 = ""

// Balloons
1649 = "BALLONS"

// R E A C H
1650 = "ATTEINDRE"

// I N S I G N I A
1652 = "L'INSIGNE"

// Freighter
1662 = "TRANSPORTEUR"

// Convoy
1663 = "CONVOI"

// S T E A L
1665 = "VOLER"

// And Deliver
1667 = "ET APPORTER"

// Crystal
1668 = "LE CRISTAL"

// Cut Down
1670 = "FAUCHER"

// Crops
1673 = "DES RÉCOLTES"

// 90%
1677 = "90 %"

// Of Village
1678 = "DU VILLAGE"

// D E S T R O Y
1680 = "DÉTRUIRE"

// A L L
1682 = "TOUTES LES"

// T E N T S
1683 = "TENTES"

// 80%  Of The
1687 = "80 % DES"

// Monuments
1688 = "MONUMENTS"

// Deliver
1690 = "APPORTER"

// Poison
1692 = "EMPOISONNER"

// The Well
1693 = "LE PUITS"

// Extinguish
1695 = "ÉTEINDRE"

// Sacred
1697 = "LA FLAMME"

// F  L  A  M  E 
1698 = "SACRÉE "

// A N D
1702 = "ET"

// R A I S E
1703 = "SOULEVER"

// T A K E
1706 = "PRENDRE"

// D U K E ' S
1707 = "LE SAVOIR"

// Knowledge
1708 = "DU DUC"

// U  N  L  O  C  K
1711 = "DÉBLOQUER"

// Then     Destroy\n
1712 = "PUIS DÉTRUIRE\n"

// H  E  A  R  T
1713 = "CŒUR"

// T H E   G R E A T
1722 = "LE GRAND"

// S H A R D
1723 = "ÉCLAT"

// E V E R Y T H I N G
1727 = "TOUT"

// Reach The
1730 = "ATTEINDRE"

// Insignia
1732 = "L'INSIGNE"

// R  I  N  G 
1735 = "FAIRE SONNER "

// B E L L S
1737 = "LES CLOCHES"

// T O G E T H E R
1738 = "EN MÊME TEMPS"

// 9 0 %
1747 = "90 %"

// Machine Name
1748 = "NOM DE LA MACHINE"

// This Machine Has No Blocks Yet
1749 = "Cette machine n'a encore aucun bloc"

// Machine Blocks:
1751 = "BLOCS DE LA MACHINE :"

// Machine Clusters:
1752 = "GROUPES DE LA MACHINE :"

// Machine Size:
1753 = "TAILLE DE LA MACHINE :"

// M
1754 = "m"

// Keys Mapped:
1755 = "PARAMÈTRES :"

// P L A Y E R L I S T
1756 = "LISTE DES JOUEURS"

// #
1757 = "#"

// Name
1758 = "NOM"

// Team
1759 = "ÉQUIPE"

// Status
1760 = "STATUT"

// Ping
1761 = "PING"

// Server Info
1762 = "INFOS SERVEUR"

// Server Blocks:
1763 = "BLOCS SERVEURS :"

// Level Entities:
1764 = "ENTITÉS DU NIVEAU :"

// Server Health:
1765 = "SANTÉ SERVEUR :"

// Cpu Usage:
1766 = "UTILISATION CPU :"

// Player Info
1767 = "INFOS JOUEUR"

// Cluster Count:
1769 = "NOMBRE DE GROUPES"

// Level Editor 
1779 = "ÉDITEUR DE NIVEAUX "

// V I S U A L S
1780 = "A F F I C H A G E"

// Weather
1794 = "MÉTÉO"

// Tiled Pieces\n& Structures
1795 = "ÉLÉMENTS ET\nSTRUCTURES QUADRILLÉES"

// Buildings\n& Props
1796 = "BÂTIMENTS\nET OBJETS"

// Virtual
1807 = "VIRTUEL"

// Connecting..
1810 = "Connexion..."

// Primitives
1811 = "BASIQUES"

// V   I   C   T   O   R   Y
1833 = "V I C T O I R E"

// Humans
1840 = "HUMAINS"

// Team Blocks
1842 = "BLOCS D'ÉQUIPE"

// P A R E N T I N G   A C T I V E
1852 = "CONTRÔLE PARENTAL ACTIVÉ"

// L O C A L  S I M U L A T I O N
1854 = "SIMULATION LOCALE"

// Animals
1857 = "ANIMAUX"

// Disconnected
1859 = "DÉCONNECTÉ"

// Foliage &\nEnvironment
1866 = "VÉGÉTATIONS ET\nENVIRONNEMENT"

// Multiplayer Options
1867 = "OPTIONS MULTIJOUEUR"

// Add Map
1868 = "AJOUTER CARTE"

// Host
1869 = "HÔTE"

// Server Password
1870 = "MOT DE PASSE SERVEUR"

// Server Port (Default: 7777)
1871 = "PORT SERVEUR (DÉFAUT : 7777)"

// Spectator Mode
1872 = "MODE SPECTATEUR"

// Enable Upnp
1873 = "ACTIVER UpnP"

// Level Editor
1874 = "ÉDITEUR DE NIVEAUX"

// Join
1875 = "REJOINDRE"

// Connection Info
1878 = "INFOS DE CONNEXION"

// Double Wooden Block
1882 = "DOUBLE BLOC EN BOIS"

// Game Ready
1884 = "PARTIE PRÊT"

// D   E   F   E   A   T
1887 = "D É F A I T E"

// Close
1892 = "FERMER"

// Cannonballs Explode
1897 = "EXPLOSION DE BOULETS DE CANON"

// Orange Victory
1898 = "VICTOIRE ORANGE"

// Nat Status
1899 = "STATUT NAT"

// Network Port
1900 = "PORT DU SERVEUR"

// Server Address
1902 = "ADRESSE DU SERVEUR "

// Server Ip
1903 = "IP DU SERVEUR"

// Player Name
1906 = "NOM DU JOUEUR"

// UPNP STATUS
1907 = "STATUT UPNP"

// INITIALIZING UPNP
1908 = "INITIALISATION UPNP"

// UPNP INIT FAILED
1909 = "ÉCHEC DE L'INIT. UPNP"

// ENABLE UPNP
1910 = "ACTIVER UPNP"

// FAILED TO CONNECT TO FACILITATOR
1911 = "Échec de la connexion ou connexion perdue...\n\nVous ne pouvez peut-être pas :\n* vous connecter à un serveur protégé par un pare-feu/ routeur NAT.\n* autoriser des joueurs à se connecter à votre serveur sans redirection de port.\n"

// FAILED TO INITIALIZE UPNP
1912 = "Échec de l'initialisation UPnP.\n\nRaisons courantes :\n* UPnP est désactivé dans le routeur ou\n* Le logiciel antivirus filtre le\nSSDP (protocole de communication)"

// Initiliazing upnp...
1913 = "Initialisation UPnP..."

// UPnP initialized...\nReady for port forwarding.
1914 = "UPnP initalisé...\nPrêt pour la redirection de port."

// Forwarding port...
1915 = "Redirection de port en cours..."

// Port forwarding failed.\nIs it already mapped?
1916 = "Échec de la redirection de port.\nEst-ce déjà paramétré ?"

// Port forwarding was successful.\n\nNote:\nIt is possible players still can't connect\n due to a firewall or second router...\n
1917 = "Redirection de port réussie.\n\nImportant :\nIl est possible que les joueurs ne puisse toujours pas se connecter\nà cause d'un pare-feu ou d'un second routeur..."

// Status: 
1918 = "Statut : "

// Result: 
1919 = "Résultat : "

// Testing network connection capabilities.
1920 = "Test des capacités de connexion au réseau"

// Test in progress
1921 = "Test en cours"

// Please send a bug report!
1922 = "Envoyez un rapport de bug !"

// Problem determining NAT capabilities
1923 = "Problème lors de l'estimation des capacités NAT"

// Undetermined NAT capabilities
1924 = "Capacités NAT non déterminées"

// Directly connectable public IP address.
1925 = "Connexion directe possible via une adresse IP publique"

// Non-connectable public IP address\n(port {0} blocked), running a public server is probably impossible.
1926 = "Impossible de se connecter via une adresse IP publique\n(port {0} bloqué), créer un serveur publique est probablement impossible."

// Testing if blocked public IP can be circumvented
1927 = "Test en cours pour tenter de contourner l'IP publique."

// Public IP address but server not initialized,\nit must be started to check server accessibility. Restart\nconnection test when ready.
1928 = "Adresse IP publique mais le serveur n'est pas initialisé,\nil doit être démarré pour tester l'accessibilité du serveur. Réinitialisez\nle test de connexion une fois prêt."

// Limited NAT punchthrough capabilities.\nThe host should consider port forwarding...
1929 = "NAT limité hors capacités.\nL'hôte devrait envisage la redirection de port..."

// NAT punchthrough capable. Can connect to all\nservers and receive connections from all clients.
1930 = "NAT à capacité Impossible de se connecter à tous\nles serveurs et de recevoir des connexions de tous les clients."

// Error in test routine, got: {0}
1931 = "Erreur pendant le test de routine : {0}"

// Done testing
1932 = "Test terminé"

// Problem determining NAT capabilities.\nAre you connected to the internet?
1933 = "Problème lors de l'estimation des capacités NAT\nAvez-vous une connexion internet ?"

// UNKNOWN
1934 = "INCONNU"

// OKAY
1935 = "BON"

// BAD
1936 = "MAUVAIS"

// DYING
1937 = "MOURANT"

// PLAYING
1938 = "EN JEU"

// READY
1939 = "PRÊT"

// BUILDING
1940 = "BÂTIMENT"

// SPECTATORS
1941 = "SPECTATEURS"

// BLUE
1942 = "BLEU"

// GREEN
1943 = "VERT"

// RED
1944 = "ROUGE"

// ORANGE
1945 = "ORANGE"

// NONE
1946 = "RIEN"

// UNKNOWN PLAYER
1947 = "JOUEUR INCONNU"

// HINGE
1952 = "CHARNIÈRE"

// METAL BALL
1953 = "BALLE DE MÉTAL"

// SPRING
1955 = "RESSORT"

// STEERING BLOCK
1959 = "BLOC DE PILOTAGE"

// FLYING BLOCK
1960 = "BLOC DE VOL"

// SINGLE WOODEN BLOCK
1961 = "BLOC EN BOIS SIMPLE"

// SPIKE
1966 = "PIQUE"

// FLAMETHROWER
1967 = "LANCE-FLAMMES"

// ARMOR PLATE SMALL
1970 = "PETITE PLAQUE BLINDÉE"

// STEERING HINGE
1973 = "GOND DE PILOTAGE"

// ARMOR PLATE ROUND
1974 = "PLAQUE BLINDÉE RONDE"

// BOMB HOLDER
1975 = "PORTE-BOMBE"

// FLAME BALL
1976 = "BALLE ENFLAMMÉE"

// ARMOR PLATE LARGE
1977 = "GRANDE PLAQUE BLINDÉE"

// COG MEDIUM UNPOWERED
1981 = "ROUAGE MOYEN NON MOTORISÉ"

// COG MEDIUM POWERED
1982 = "ROUAGE MOYEN MOTORISÉ"

// WHEEL UNPOWERED
1983 = "ROUE NON MOTORISÉE"

// SLIDER
1985 = "COULISSE"

// ROPE WINCH
1988 = "POULIE À CORDE"

// LARGE WHEEL
1989 = "GRANDE ROUE"

// TORCH
1990 = "TORCHE"

// SMALL WHEEL
1992 = "PETITE ROUE"

// COG LARGE UNPOWERED
1993 = "GRAND ROUAGE NON MOTORISÉ"

// SHRAPNEL CANNON
1994 = "CANON À SHRAPNEL"

// SMALL PROPELLER
1996 = "PETITE HÉLICE"

// WATER CANNON
1997 = "CANON À EAU"

// PIN
1998 = "FIXER"

// LARGE WHEEL UNPOWERED
2000 = "GRANDE ROUE NON MOTORISÉE"

// VACUUM
2002 = "ASPIRATEUR"

// LOG
2003 = "BÛCHE"

// UNKNOWN BLOCK ({0})
2004 = "BLOC INCONNU ({0})"

// Disconnected
2005 = "Déconnecté"

// Attempting direct connect
2006 = "Tentative de connexion directe"

// Direct connect failed
2007 = "Échec de la connexion directe"

// Resolving host
2008 = "Résolution de l'hôte"

// Hostlist received
2009 = "Liste rouge reçue"

// Host not found
2010 = "Hôte introuvable"

// Finding lobby
2011 = "Trouver un salon"

// Lobby not found
2012 = "Salon introuvable"

// Joining lobby
2013 = "Accès au salon"

// Lobby joined
2014 = "Salon rejoint"

// Failed to join lobby
2015 = "Échec de l'accès au salon"

// Punching through to server
2016 = "Accès au serveur, tentative {0}/{1}"

// Failed to punch hole to server
2017 = "Échec de l'accès au serveur"

// Connecting
2018 = "Connexion, tentative {0}/{1}"

// Connected
2019 = "Connecté"

// Error: CRC Mismatch
2020 = "Erreur : Incompatibilité CRC"

// Unknown connection state
2021 = "État de connexion inconnu"

// Server port already in use, choose a different one
2022 = "Port du serveur déjà utilisé, sélectionnez-en un autre"

// Connection timed out
2023 = "Connexion expirée !"

// Server has disconnected
2024 = "Le serveur s'est déconnecté"

// Server timeout
2025 = "Server expiré"

// Version mismatch!
2026 = "Incompatibilité de version !"

// Client error: {0}
2027 = "Erreur client : {0}"

// Client/server version\nmismatch
2028 = "Version client/serveur\nincompatible"

// Infinite loop detected in 
2029 = "Boucle infinie détectée !"

// Object ID:
2030 = "ID objet :"

// BLUNT TRAUMA
2031 = "BLESSURE GRAVE"

// BLOOD LOSS
2032 = "HÉMORRAGIE"

// FULL BODY BURNS
2033 = "BRÛLURES"

// HOST: {0}
2034 = "Hôte : {0}"

// SERVER
2035 = "SERVEUR"

// CLIENT
2036 = "CLIENT"

// F
2040 = "F"

// J
2054 = "J"

// L
2056 = "L"

// H
2059 = "H"

// V
2061 = "V"

// N
2063 = "N"

// +
2064 = "+"

// M
2065 = "M"

// C
2069 = "c"

// C
2072 = "C"

// K
2075 = "k"

// T
2077 = "T"

// O
2080 = "O"

// X
2083 = "X"

// Y
2084 = "Y"

// Z
2085 = "Z"

// C O M
2088 = "C D G"

// Keys
2089 = "TOUCHES"

// A
2090 = "a"

// Objective   :
2092 = "OBJECTIF   :"

// R
2093 = "R"

// F12
2094 = "F12"

// Create Folder
2097 = "CRÉER FICHIER"

// ?
2099 = "?"

// Level
2102 = "NIVEAU"

// ...
2103 = "..."

// /Pack Name
2104 = "/nom de pack"

// Save Level
2105 = "SAUVEGARDER NIVEAU"

// Load Level
2106 = "CHARGER NIVEAU"

// Delete Level
2107 = "SUPPRIMER NIVEAU"

// Settings
2108 = "PARAMÈTRES"

// Global Simulation\nToggle
2109 = "ACTIVER SIMULATION\nGLOBALE"

// Global Simulation\nOccurs On The Server\n\n\n\nLocal Simulation\nOccurs Just For You
2110 = "SIMULATION GLOBALE\nLANCÉE SUR LE SERVEUR\n\n\n\nSIMULATION LOCALE\nLANCÉE UNIQUEMENT POUR VOUS"

// Global Transform Toggle
2111 = "ACTIVER TRANSFORMATION GLOBALE"

// Grid Snap Toggle
2112 = "ACTIVER GRILLE"

// Object Pivot Toggle
2113 = "ACTIVER PIVOT OBJET"

// Paintbrush Placement
2114 = "EMPLACEMENT PINCEAU"

// Duplicate Selected Objects
2115 = "DUPLIQUER OBJETS SÉLECTIONNÉS"

// Edit Grid
2116 = "MODIFIER GRILLE"

// Translate Objects
2117 = "DÉPLACER OBJECTS"

// Objects Can Be \nSelected In This Mode
2118 = "LES OBJETS PEUVENT ÊTRE\nSÉLECTIONNÉS DANS CE MODE"

// Click Tool Axis To\nMove Selection
2119 = "CLIQUEZ SUR L'OUTIL AXE POUR\nDÉPLACER LA SÉLECTION"

// By       Units
2120 = "PAR UNITÉ"

// Hold
2121 = "MAINTENIR"

// Alt
2122 = "ALT"

// To Reverse Tool
2123 = "POUR INVERSER LES OUTILS"

// Rotate Objects
2124 = "PIVOTER LES OBJETS"

// Click Tool Axis To\nRotate Selection
2125 = "CLIQUEZ SUR L'OUTIL AXE POUR\nFAIRE PIVOTER LA SÉLECTION"

// By       Degrees
2126 = "PAR DEGRÉ"

// Scale Objects
2127 = "AJUSTER OBJETS"

// Click Tool Axis To\nScale Selection
2128 = "CLIQUEZ SUR L'OUTIL AXE POUR\nSÉLECTIONNER L'ÉCHELLE"

// Mirror Objects
2129 = "APPLIQUER SYMÉTRIE"

// Eraser
2130 = "GOMME"

// Modify
2131 = "MODIFIER"

// Ground Selection
2132 = "PLACER AU SOL"

// And Upload
2133 = "ET TÉLÉCHARGER"

// Upload
2134 = "TÉLÉCHARGER"

// The Mountains Of Mischief
2135 = "Les montagnes de la malice"

// Name:
2136 = "NOM"

// Ambiance
2137 = "AMBIANCE"

// Dawn
2138 = "AUBE"

// Dusk
2139 = "CRÉPUSCULE"

// Rain
2140 = "PLUIE"

// On
2141 = "ON"

// Off
2142 = "OFF"

// Fog
2143 = "BROUILLARD"

// Time
2144 = "TEMPS"

// Day
2145 = "JOUR"

// Night
2146 = "NUIT"

// Player Limits:
2147 = "LIMITES DE JOUEUR :"

// To
2149 = "À"

// Machine Limits:
2151 = "LIMITES DE MACHINE :"

// Add\nLoaded\nMachine
2152 = "AJOUTEZ\nVOTRE\nMACHINE"

// Environment
2153 = "ENVIRONNEMENT"

// Barren
2154 = "VIDE"

// Snowy
2155 = "NEIGE"

// Tolbrynd
2156 = "TOLBRYND"

// Max:
2157 = "MAX :"

// ∞
2158 = "∞"

// Block Limits
2159 = "LIMITES DE BLOCS"

// Disable Fire
2160 = "DÉSACTIVER FEU"

// Disable Explosions
2161 = "DÉSACTIVER EXPLOSIONS"

// Disable Projectiles
2162 = "DÉSACTIVER PROJECTILES"

// Rules
2163 = "RÈGLES"

// Invincibility
2164 = "INVINCIBILITÉ"

// Exploding Cannonballs
2165 = "BOULETS EXPLOSIFS"

// Disable Bounds
2166 = "DÉSACTIVER LIMITES"

// Disable Gravity
2167 = "DÉSACTIVER GRAVITÉ"

// Toggle Vote Mode
2168 = "ACTIVER LE MODE VOTE"

// Vote Mode
2169 = "MODE VOTE"

// Curtain Mode
2170 = "MODE RIDEAU"

// Toggle Curtain Mode
2171 = "ACTIVER LE MODE RIDEAU"

// Allow Machine Copy
2172 = "AUTORISER COPIE\nDE MACHINE"

// Toggle Machine Copy
2173 = "ACTIVER COPIE DE MACHINE"

// Allow Excess Players
2174 = "CRÉER DES ZONES DE\nCONSTRUCTION POUR LES\nJOUEURS EN TROP"

// Music:
2175 = "MUSIQUE :"

// 1
2176 = "1"

// 3
2177 = "3"

// 4
2178 = "4"

// 5
2179 = "5"

// 6
2180 = "6"

// Music
2181 = "MUSIQUE"

// Ipsilon
2182 = "IPSILON"

// Myserious
2183 = "MYSTÉRIEUSE"

// Monk Choir
2184 = "CHŒUR DE MOINES"

// State Of Massachusetts
2185 = "ÉTAT DU MASSACHUSETTS"

// Spanish Flea
2186 = "SPANISH FLEA"

// Toggle Spectator
2187 = "ACTIVER SPECTATEUR"

// Copy To Clipboard
2188 = "COPIER DANS LE PRESSE-PAPIERS"

// Disconnect
2189 = "SE DECONNECTER"

// Send Rate
2190 = "ENVOYER FLUX"

// Cam Update Rate
2192 = "FRÉQUENCE DE MÀJ CAMÉRA"

// Skip Child Count
2193 = "PASSER LE CHILD COUNT"

// Translation Threshold
2194 = "SEUIL DE TRANSLATION"

// Rotation Threshold
2195 = "SEUIL DE ROTATION"

// Smoothness
2196 = "FLUIDITÉ"

// Discard Changes
2197 = "ANNULER LES CHANGEMENTS"

// Accept Changes
2198 = "ACCEPTER LES CHANGEMENTS"

// Mp46
2199 = "MP46"

// Password
2200 = "MOT DE PASSE"

// Enter
2201 = "ENTRER"

// Untitled|
2202 = "sans titre|"

// Browse Workshop For Levels
2203 = "PARCOURIR LE WORKSHOP POUR TROUVER DES NIVEAUX"

// Are You Sure You Want \nTo Delete The Level?
2204 = "VOULEZ-VOUS VRAIMENT\nSUPPRIMER LE NIVEAU ?"

// Team Size
2206 = "TAILLE DE L'ÉQUIPE"

// Fps
2207 = "FPS"

// LOAD LAST MACHINE ({0} BLOCKS)?
2208 = "CHARGER LA DERNIÈRE MACHINE ({0} BLOCS) ?"

// f1
2209 = "F1"

// Show Native Keybindings
2210 = "AFFICHER LES RACCOURCIS CLAVIER D'ORIGINE"

// View Machine\nKey Mapping
2214 = "VOIR LES PARAMÈTRES\nDE LA MACHINE"

// UNKNOWN LEVEL OBJECT ({0})
2215 = "OBJET DE NIVEAU INCONNU ({0})"

// Cottage
2216 = "Chaumière"

// Windmill
2217 = "Moulin"

// Hut
2218 = "Hutte"

// Large Windmill
2219 = "Grand moulin"

// Tent
2220 = "Tente"

// Marquee Tent
2221 = "Chapiteau"

// Market Stall
2222 = "Étal de marché"

// Fence
2223 = "Clôture"

// Barrel
2224 = "Tonneau"

// Ceramic Pot
2225 = "Pot en terre"

// Hay Bale
2226 = "Ballot de foin"

// Iron Ore
2227 = "Minerai de fer"

// Danger Sign
2228 = "Panneau de danger"

// Banner
2229 = "Bannière"

// Candle
2230 = "Bougie"

// Wood Ladder
2231 = "Échelle en bois"

// Plank
2232 = "Planche"

// Scaffold
2233 = "Échafaudage"

// Scaffold Tall
2234 = "Grand échafaudage"

// Coliseum Gates
2235 = "Portes du Colisée"

// Coliseum Circle Part
2236 = "Arc du Colisée"

// Coliseum Corner Part
2237 = "Coin du Colisée"

// Coliseum Straight Part
2238 = "Mur du Colisée"

// Brick Wall
2239 = "Mur de briques"

// Brick Gutter
2240 = "Gouttière en briques"

// Brick Pillar
2241 = "Pilier en briques"

// Brick Pillar Piece
2242 = "Morceau de pilier en briques"

// Simple Wall
2243 = "Mur simple"

// Simple Pillar
2244 = "Pilier simple"

// Pavement
2245 = "Trottoir"

// Large Door
2246 = "Grande porte"

// Tented Roof
2247 = "Toit pointu"

// Archer Statue
2248 = "Statue d'archer"

// Lyre Statue
2249 = "Statue de lyre"

// Brick Stairs
2250 = "Escaliers en briques"

// Wooden Post
2251 = "Panneau en bois"

// Heavy Fence
2252 = "Clôture solide"

// Wooden Wall
2253 = "Mur en bois"

// Wooden Support
2254 = "Poteau en bois"

// Shabby Roof
2255 = "Toit miteux"

// Mining Mechanism
2256 = "Mécanisme de mine"

// Coliseum Column
2257 = "Colonne de Colisée"

// Tree
2258 = "Arbre"

// Fir Tree
2259 = "Sapin"

// Crooked Tree
2260 = "Arbre tordu"

// Wall Bush
2261 = "Buisson"

// Stalk
2262 = "Tige"

// Bush
2263 = "Arbuste"

// Wheat
2264 = "Blé"

// Grass Tuft
2265 = "Touffe d'herbe"

// Grass Patch
2266 = "Carré d'herbe"

// Hill
2267 = "Colline"

// Large Hill
2268 = "Grande colline"

// Rock Cluster
2269 = "Tas de rochers"

// Rock
2270 = "Rocher"

// Big Rock
2271 = "Gros rocher"

// Volcanic Rock
2272 = "Roche volcanique"

// Mountain
2273 = "Montagne"

// Standing Stone
2274 = "Pierre debout"

// Monolith
2275 = "Monolithe"

// Ivy Leaves
2276 = "Feuilles de lierre"

// Bomb
2277 = "Bombe"

// Fire Ball
2278 = "Boule de feu"

// Explosive Barrel
2279 = "Baril explosif"

// Highland Cow Bomb
2280 = "Bombe vache highland"

// Highland Cow
2281 = "Vache highland"

// Sheep
2282 = "Mouton"

// Chicken
2283 = "Poulet"

// Peasant
2284 = "Paysan"

// Peasant Flaming Torch
2285 = "Paysan à la torche"

// Peasant With Pot
2286 = "Paysan avec pot"

// Peasant Carrying Pot
2287 = "Paysan portant un pot"

// Farmer Gascoigne
2288 = "Fermier gascon"

// Ipsilon Sword Knight
2289 = "Chevalier d'Ipsilon"

// Ipsilon Archer
2290 = "Archer d'Ipsilon"

// Ipsilon Spear Knight
2291 = "Lancier d'Ipsilon"

// Tolbrynd Halberd
2292 = "Hallebardier de Tolbrynd"

// Tolbrynd Archer
2293 = "Archer de Tolbrynd"

// Tolbrynd Scroll
2294 = "Parchemin de Tolbrynd"

// Tolbrynd Trumpeteer
2295 = "Trompettiste de Tolbrynd"

// Tolbrynd Scout
2296 = "Éclaireur de Tolbrynd"

// Valfross Axe
2297 = "Hache de Valfross"

// Valfross Shield
2298 = "Bouclier de Valfross"

// Valfross Axe Thrower
2299 = "Lanceur de hache de Valfross"

// Valfross Spear
2300 = "Lancier de Valfross"

// Valfross Hornblower
2301 = "Souffleur de corne de Valfross"

// Cube
2302 = "Cube"

// Cylinder
2303 = "Cylindre"

// Sphere
2304 = "Sphère"

// Wedge
2305 = "Coin"

// Tornado
2306 = "Tornade"

// Cloud
2307 = "Nuage"

// Static Cloud
2308 = "Nuage immobile"

// Haze
2309 = "Brume"

// Wind
2310 = "Vent"

// Insignia
2311 = "Insigne"

// Trigger
2312 = "Déclenchement"

// Checkpoint Insignia
2313 = "Insigne de point de contrôle"

// Pickup Insignia
2314 = "Insigne de ramassage"

// Pickup Insignia Simple
2315 = "Insigne de ramassage simple"

// Build Zone
2316 = "Construire la zone"

// Floating Text
2317 = "Texte flottant"

// Waiting for physics!\nTry increasing the timescale.
2318 = "En attente de physique !\nEssayez d'augmenter la vitesse."

// Copy
2319 = "COPIER"

// Paste
2320 = "COLLER"

// Reset Values
2321 = "RÉINITIALISER VALEURS"

// This Block Cannot Be Customized
2322 = "CE BLOC NE PEUT PAS ÊTRE PERSONNALISÉ"

// Add Event
2323 = "AJOUTER ÉVÉNEMENT"

// Add Event Trigger
2324 = "AJOUTER DÉCLENCHEMENT D'ÉVÉNEMENT"

// Information
2325 = "INFORMATIONS"

// Increase Completion Progress\nOf The Level
2326 = "AUGMENTE LA PROGRESSION\nDU NIVEAU"

// %
2327 = "%"

// How Many Total Percent The\nProgress Should Increase
2328 = "DE COMBIEN DE POURCENTS LA\nPROGRESSION DOIT AUGMENTER"

// The Team That Gains The\nProgress Towards Completion
2329 = "L'ÉQUIPE QUI GAGNE DES POURCENTS\nDE PROGRESSION"

// Wait Before Doing Next Event
2330 = "ATTENDEZ AVANT D'ACCOMPLIR LE PROCHAIN ÉVÉNEMENT"

// S
2331 = "S"

// Seconds To Wait
2332 = "SECONDES À ATTENDRE"

// Resets The Picked Object To\nIts Original Position And State
2333 = "REMET L'OBJET RÉCUPÉRÉ À SA\nPOSITION ET DANS SON ÉTAT ORIGINELS"

// Object To Reset
2334 = "OBJET À RÉINITIALISER"

// Activates The Picked Object\nIf It Is Inactive
2335 = "ACTIVE L'OBJET RAMASSÉ\nS'IL EST INACTIF"

// Object To Activate
2336 = "OBJET À ACTIVER"

// Deactivates The Picked Object\nIf It Is Activate
2337 = "DÉSACTIVE L'OBJET RAMASSÉ\nS'IL EST ACTIF"

// Object To Deactivate
2338 = "OBJET À DÉSACTIVER"

// Respawns The Machine In\nIts Build Zone
2339 = "FAIT RÉAPPARAÎTRE LA MACHINE DANS\nLA ZONE DE CONSTRUCTION"

// Picked Build Zone Which Machine\nIs To Be Respawned
2340 = "CHOISIR QUELLE MACHINE RÉAPPARAÎT\nDANS LA ZONE DE CONSTRUCTION"

// Reload Ammo Across Weapons\nFor The Picked Machine
2341 = "RECHARGER MUNITIONS DES ARMES\nDE LA MACHINE SÉLECTIONNÉE"

// Picked Build Zone Which Machine\nIs To Be Reloaded
2342 = "CHOISIR QUELLE MACHINE EST RAVITAILLÉE\nDANS LA ZONE DE CONSTRUCTION"

// Number Of Ammo Units To Be\nReloaded:
2343 = "NOMBRE DE MUNITIONS À\nRECHARGER :"

// 1 Ammo Unit =
2344 = "1 UNITÉ DE MUNITION ="

// 1.5S\n  1\n  5
2345 = "1.5 s\n  1\n  5"

// Of Fire\nCannon Ball\nArrows
2346 = "DE FEU\nBOULET DE CANON\nFLÈCHES"

// Move Towards The Target
2347 = "AVANCER VERS LA CIBLE"

// Range
2348 = "PORTÉE"

// How Close The Target Has To Be\nAway Before The Behaviour Runs
2349 = "QUELLE EST LA DISTANCE DE LA CIBLE\nAVANT QUE LA TACTIQUE S'ENCLENCHE"

// Speed
2350 = "VITESSE"

// How Fast The Ai Moves When In \nThis Current Behaviour
2351 = "LA VITESSE DE DÉPLACEMENT DE L'I.A.\nDANS CETTE TACTIQUE"

// Can Attack In This Behaviour
2352 = "ATTAQUE POSSIBLE PENDANT CETTE ACTION"

// Cannot Attack In This Behaviour
2353 = "ATTAQUE IMPOSSIBLE PENDANT CETTE ACTION"

// Move Towards Enemies\nStaying In Formation
2354 = "AVANCER VERS L'ENNEMI\nEN RESTANT EN FORMATION"

// Moves Away From Target
2355 = "S'ÉLOIGNER DE LA CIBLE"

// Circles The Target
2356 = "ENCERCLER LA CIBLE"

// Walk Randomly Around\nWith Irregular Intervals
2357 = "MARCHER AU HASARD\nÀ DES INTERVALLES IRRÉGULIERS"

// Stand Still And Hold Ground
2358 = "RESTER IMMOBILE ET TENIR LA POSITION"

// I
2359 = "i"

// Increase\nProgress
2360 = "AUGMENTER LA\nPROGRESSION"

// Game Win
2361 = "VICTOIRE"

// Highest Health
2362 = "SANTÉ MAXIMALE"

// Most Progress
2363 = "MEILLEURE PROGRESSION"

// Var
2364 = "VAR"

// Wait
2365 = "ATTENDRE"

// Reset
2366 = "RÉINITIALISER"

// Work In Progress :)
2367 = "EN COURS DE PRÉPARATION :)"

// Activate
2368 = "ACTIVER"

// Deactivate
2369 = "DÉSACTIVER"

// -
2370 = "-"

// =
2371 = "="

// Respawn Player
2372 = "RÉINITIALISER JOUEUR"

// Reload Player
2373 = "RECHARGER JOUEUR"

// Machine #1
2374 = "MACHINE N°1"

// Approach
2375 = "APPROCHER"

// Pursue
2376 = "POURSUIVRE"

// Charge
2377 = "CHARGER"

// Retreat
2378 = "RETRAITE"

// Strafe
2379 = "MITRAILLER"

// Walk Around
2380 = "MARCHER"

// Stationary
2381 = "RESTER IMMOBILE"

// Behaviours Depend On The Range \nTo The Ai's Automatically Acquired\n Target. The Shorter Range Behaviours \nTake Priority Over Higher.
2382 = "L'I.A. adapte sa tactique selon la distance\nqui la sépare\nde sa cible. Les tactiques à courte portée \nsont prioritaires sur celles à longue portée."

// Addtional Trigger At Start Of Level
2383 = "DÉCLENCHEMENT SUPPLÉMENTAIRE AU DÉBUT DU NIVEAU"

// Only Trigger Upon Becoming Active
2384 = "NE DÉCLENCHER QU'AU MOMENT DE L'ACTIVATION"

// Toggle Level Start Triggering
2385 = "DÉCLENCHER AU DÉBUT DU NIVEAU"

// Trigger Chain Of Events
2386 = "DÉCLENCHER SÉRIE D'ÉVÉNEMENTS"

// Range Dependent
2387 = "DÉPEND DE LA PORTÉE"

// Logic
2388 = "LOGIQUE"

// Damage Level
2389 = "NIVEAU DE DÉGÂTS"

// Enter Insignia
2390 = "ENTRER DANS L'INSIGNE"

// Accepted Objects
2391 = "OBJETS ACCEPTÉS"

// Transform
2392 = "TRANSFORMER"

// >
2393 = ">"

// >=
2394 = ">="

// <=
2395 = "<="

// <
2396 = "<"

// Press\nA\nKey
2397 = "APPUYER SUR\nLA TOUCHE\nA"

// Press A Key
2398 = "APPUYER SUR UNE TOUCHE"

// Min
2399 = "MIN"

// Max
2400 = "MAX"

// Skin
2401 = "MODÈLE"

// N/a
2402 = "N/A"

// Wheel\nSpeed
2403 = "VITESSE DE\nROUE"

// #Ffffff
2404 = "#FFFFFF"

// X1.00
2405 = "x1.00"

// Toggle
2406 = "ACTIVER"

// Forwards
2407 = "AVANCER"

// 10.0%
2408 = "10.0 %"

// 0.00\n
2409 = "0.00\n"

// A
2410 = "A"

// Menu
2411 = "MENU"

// 100.00%
2412 = "100.00 %"

// 1.00S
2413 = "1.00 s"

// 100
2414 = "100"

// 1.00 M
2415 = "1.00 m"

// 1.00 M/s
2416 = "1.00 m/s"

// Reverse
2417 = "RECULER"

// Position
2418 = "POSITION"

// Physics
2419 = "Physique"

// Mass
2420 = "Masse"

// Break Force
2421 = "Point de rupture"

// Destroy Threshold
2422 = "Détruire seuil"

// Active on Start
2423 = "Actif dès le début"

// Name
2424 = "Nom"

// Line
2425 = "Ligne{0}"

// Size
2426 = "Taille{0}"

// Power
2427 = "Pouvoir"

// Speed
2428 = "Vitesse"

// Shoot
2429 = "Tirer"

// Automatic
2430 = "Automatique"

// Toggle Mode
2431 = "Mode activation"

// Auto-brake
2432 = "Frein auto"

// Forwards
2433 = "Avancer"

// Reverse
2434 = "Reculer"

// Limits
2435 = "Limites"

// Acceleration
2436 = "Accélération"

// Left
2437 = "Gauche"

// Right
2438 = "Droite"

// Rotation Speed
2439 = "Vitesse de rotation"

// Rate of Fire
2440 = "Cadence de tir"

// Hold to shoot
2441 = "Maintenir pour tirer"

// Launch
2442 = "Lancer"

// Flight Duration
2443 = "Durée de vol"

// Thrust
2444 = "Turbo"

// Explosive Charge
2445 = "Charge explosive"

// Explosion Colour
2446 = "Couleur de l'explosion"

// Deactivate
2447 = "Désactiver"

// Activate
2448 = "Activer"

// mode
2449 = "mode"

// Upright
2450 = "Plongée"

// True Tracking
2451 = "Suivi"

// First Person
2452 = "Première personne"

// Custom
2453 = "Personnaliser"

// Advanced\nOptions
2454 = "Options\navancées"

// Distance
2455 = "Distance"

// Height
2456 = "Hauteur"

// Rotation
2457 = "Rotation"

// Tilt
2458 = "Pencher"

// Roll
2459 = "Rouler"

// Yaw
2460 = "Embardée"

// Smooth
2461 = "Fluide"

// Field Of View
2462 = "Champ de vision"

// Ignite
2463 = "Mettre à feu"

// Hold to fire
2464 = "Maintenir pour tirer"

// Range
2465 = "Portée"

// Buoyancy
2466 = "Flottaison"

// String Length
2467 = "Longueur de corde"

// Spin
2468 = "Tourner"

// Flying Speed
2469 = "Vitesse de vol"

// Spring
2470 = "Ressort"

// Mass From Size
2471 = "Masse"

// Extend
2472 = "Étendre"

// Strength
2473 = "Force"

// Wind
2474 = "Enrouler"

// Unwind
2475 = "Dérouler"

// Start Unwound
2476 = "Commencer à dérouler"

// Contract
2477 = "Contracter"

// Hold to vacuum
2478 = "Maintenir pour aspirer"

// Team
2479 = "Équipe"

// Health
2480 = "Santé"

// Attack Damage
2481 = "Dégâts d'attaque"

// Block Damage
2482 = "Dégâts de bloc"

// Attack Force
2483 = "Attaque"

// Ranged Prediction
2484 = "Prévision de portée"

// Attack Speed
2485 = "Vitesse d'attaque"

// Focus\nFragile Blocks
2486 = "Viser\nles blocs fragiles"

// Avoid Fire
2487 = "Éviter le feu"

// Can Move
2488 = "Peut bouger"

// Use Morale
2489 = "Utiliser le moral"

// Force
2490 = "Force"

// Global
2491 = "Global"

// Explode
2492 = "Exploser"

// Detonate
2493 = "Faire exploser"

// Detach
2494 = "Détacher"

// Grab Static
2495 = "Attraper si immobile"

// Grab Static Only
2496 = "Attraper seulement si immobile"

// Auto-grab
2497 = "Attraper auto"

// Unpin
2498 = "Libérer"

// Hide visuals
2499 = "Cacher affichage"

// Freeze
2500 = "Immobiliser"

// Limit Angle
2501 = "Limiter l'angle"

// Block Colour
2503 = "Couleur de bloc"

// Colour
2504 = "Couleur"

// Marker Size
2505 = "Taille de marqueur"

// Unknown value ({0})
2506 = "Valeur inconnue ({0})"

// None
2507 = "Rien"

// Backspace
2508 = "Retour arrière"

// Tab
2509 = "Tab"

// Clear
2510 = "Supprimer"

// Return
2511 = "Retour"

// Pause
2512 = "Pause"

// Escape
2513 = "Échap"

// Space
2514 = "Espace"

// Exclaim
2515 = "Exclamation"

// Double Quote
2516 = "Guillemets"

// Hash
2517 = "#"

// Dollar
2518 = "$"

// Ampersand
2519 = "&"

// Quote
2520 = "Apostrophe"

// Left Paren
2521 = "("

// Right Paren
2522 = ")"

// Asterisk
2523 = "*"

// Plus
2524 = "+"

// Comma
2525 = "Virgule"

// Minus
2526 = "Moins"

// Period
2527 = "Point"

// Slash
2528 = "/"

// 0
2529 = "0"

// 1
2530 = "1"

// 2
2531 = "2"

// 3
2532 = "3"

// 4
2533 = "4"

// 5
2534 = "5"

// 6
2535 = "6"

// 7
2536 = "7"

// 8
2537 = "8"

// 9
2538 = "9"

// Colon
2539 = "Deux points"

// Semicolon
2540 = "Point virgule"

// Less
2541 = "Moins"

// Equals
2542 = "Égal"

// Greater
2543 = "Supérieur à"

// Question
2544 = "Question"

// At
2545 = "Arobas"

// Left Bracket
2546 = "Crochet gauche"

// Back Slash
2547 = "Slash inversé"

// Right Bracket
2548 = "Crochet droit"

// Caret
2549 = "Lambda"

// Underscore
2550 = "Underscore"

// Back Quote
2551 = "Accent grave"

// A
2552 = "A"

// B
2553 = "B"

// C
2554 = "C"

// D
2555 = "D"

// E
2556 = "E"

// F
2557 = "F"

// G
2558 = "G"

// H
2559 = "H"

// I
2560 = "I"

// J
2561 = "J"

// K
2562 = "K"

// L
2563 = "L"

// M
2564 = "M"

// N
2565 = "N"

// O
2566 = "O"

// P
2567 = "P"

// Q
2568 = "Q"

// R
2569 = "R"

// S
2570 = "S"

// T
2571 = "T"

// U
2572 = "U"

// V
2573 = "V"

// W
2574 = "W"

// X
2575 = "X"

// Y
2576 = "Y"

// Z
2577 = "Z"

// Delete
2578 = "Suppr"

// Keypad 0 //KEYPADS AREN'T TRANSLATED IF YOU WANT TO MAINTAIN COMPACT SYMBOLING
2579 = "Keypad 0"

// Keypad 1
2580 = "Keypad 1"

// Keypad 2
2581 = "Keypad 2"

// Keypad 3
2582 = "Keypad 3"

// Keypad 4
2583 = "Keypad 4"

// Keypad 5
2584 = "Keypad 5"

// Keypad 6
2585 = "Keypad 6"

// Keypad 7
2586 = "Keypad 7"

// Keypad 8
2587 = "Keypad 8"

// Keypad 9
2588 = "Keypad 9"

// Keypad Period
2589 = "Keypad ."

// Keypad Divide
2590 = "Keypad /"

// Keypad Multiply
2591 = "Keypad *"

// Keypad Minus
2592 = "Keypad -"

// Keypad Plus
2593 = "Keypad +"

// Keypad Enter
2594 = "Keypad Enter"

// Keypad Equals
2595 = "Keypad ="

// Up Arrow
2596 = "Haut"

// Down Arrow
2597 = "Bas"

// Right Arrow
2598 = "Droite"

// Left Arrow
2599 = "Gauche"

// Insert
2600 = "Inser"

// Home
2601 = "Début"

// End
2602 = "Fin"

// Page Up
2603 = "Page préc."

// Page Down
2604 = "Page suiv."

// F1
2605 = "F1"

// F2
2606 = "F2"

// F3
2607 = "F3"

// F4
2608 = "F4"

// F5
2609 = "F5"

// F6
2610 = "F6"

// F7
2611 = "F7"

// F8
2612 = "F8"

// F9
2613 = "F9"

// F10
2614 = "F10"

// F11
2615 = "F11"

// F12
2616 = "F12"

// F13
2617 = "F13"

// F14
2618 = "F14"

// F15
2619 = "F15"

// Numlock
2620 = "Ver Num"

// Caps Lock
2621 = "Ver Maj"

// Scroll Lock
2622 = "Défilement"

// Right Shift
2623 = "Maj droit"

// Left Shift
2624 = "Maj gauche"

// Right Ctrl
2625 = "Ctrl droit"

// Left Control
2626 = "Ctrl gauche"

// Right Alt
2627 = "Alt droit"

// Left Alt
2628 = "Alt gauche"

// Left Windows
2629 = "Fen. gauche"

// Right Windows
2630 = "Fen. droite"

// Alt Gr
2631 = "Alt Gr"

// Help
2632 = "Aide"

// Print
2633 = "Impr"

// Sys Req
2634 = "Système"

// Break
2635 = "Pause Attn"

// Menu
2636 = "Menu"

// Mouse 0
2637 = "Souris 0"

// Mouse 1
2638 = "Souris 1"

// Mouse 2
2639 = "Souris 2"

// Mouse 3
2640 = "Souris 3"

// Mouse 4
2641 = "Souris 4"

// Mouse 5
2642 = "Souris 5"

// Mouse 6
2643 = "Souris 6"

// Joystick 0
2644 = "Joystick 0"

// Joystick 1
2645 = "Joystick 1"

// Joystick 2
2646 = "Joystick 2"

// Joystick 3
2647 = "Joystick 3"

// Joystick 4
2648 = "Joystick 4"

// Joystick 5
2649 = "Joystick 5"

// Joystick 6
2650 = "Joystick 6"

// Joystick 7
2651 = "Joystick 7"

// Joystick 8
2652 = "Joystick 8"

// Joystick 9
2653 = "Joystick 9"

// Joystick 10
2654 = "Joystick 10"

// Joystick 11
2655 = "Joystick 11"

// Joystick 12
2656 = "Joystick 12"

// Joystick 13
2657 = "Joystick 13"

// Joystick 14
2658 = "Joystick 14"

// Joystick 15
2659 = "Joystick 15"

// Joystick 16
2660 = "Joystick 16"

// Joystick 17
2661 = "Joystick 17"

// Joystick 18
2662 = "Joystick 18"

// Joystick 19
2663 = "Joystick 19"

// Joystick1 0
2664 = "Joystick1 0"

// Joystick1 1
2665 = "Joystick1 1"

// Joystick1 2
2666 = "Joystick1 2"

// Joystick1 3
2667 = "Joystick1 3"

// Joystick1 4
2668 = "Joystick1 4"

// Joystick1 5
2669 = "Joystick1 5"

// Joystick1 6
2670 = "Joystick1 6"

// Joystick1 7
2671 = "Joystick1 7"

// Joystick1 8
2672 = "Joystick1 8"

// Joystick1 9
2673 = "Joystick1 9"

// Joystick1 10
2674 = "Joystick1 10"

// Joystick1 11
2675 = "Joystick1 11"

// Joystick1 12
2676 = "Joystick1 12"

// Joystick1 13
2677 = "Joystick1 13"

// Joystick1 14
2678 = "Joystick1 14"

// Joystick1 15
2679 = "Joystick1 15"

// Joystick1 16
2680 = "Joystick1 16"

// Joystick1 17
2681 = "Joystick1 17"

// Joystick1 18
2682 = "Joystick1 18"

// Joystick1 19
2683 = "Joystick1 19"

// Joystick2 0
2684 = "Joystick2 0"

// Joystick2 1
2685 = "Joystick2 1"

// Joystick2 2
2686 = "Joystick2 2"

// Joystick2 3
2687 = "Joystick2 3"

// Joystick2 4
2688 = "Joystick2 4"

// Joystick2 5
2689 = "Joystick2 5"

// Joystick2 6
2690 = "Joystick2 6"

// Joystick2 7
2691 = "Joystick2 7"

// Joystick2 8
2692 = "Joystick2 8"

// Joystick2 9
2693 = "Joystick2 9"

// Joystick2 10
2694 = "Joystick2 10"

// Joystick2 11
2695 = "Joystick2 11"

// Joystick2 12
2696 = "Joystick2 12"

// Joystick2 13
2697 = "Joystick2 13"

// Joystick2 14
2698 = "Joystick2 14"

// Joystick2 15
2699 = "Joystick2 15"

// Joystick2 16
2700 = "Joystick2 16"

// Joystick2 17
2701 = "Joystick2 17"

// Joystick2 18
2702 = "Joystick2 18"

// Joystick2 19
2703 = "Joystick2 19"

// Joystick3 0
2704 = "Joystick3 0"

// Joystick3 1
2705 = "Joystick3 1"

// Joystick3 2
2706 = "Joystick3 2"

// Joystick3 3
2707 = "Joystick3 3"

// Joystick3 4
2708 = "Joystick3 4"

// Joystick3 5
2709 = "Joystick3 5"

// Joystick3 6
2710 = "Joystick3 6"

// Joystick3 7
2711 = "Joystick3 7"

// Joystick3 8
2712 = "Joystick3 8"

// Joystick3 9
2713 = "Joystick3 9"

// Joystick3 10
2714 = "Joystick3 10"

// Joystick3 11
2715 = "Joystick3 11"

// Joystick3 12
2716 = "Joystick3 12"

// Joystick3 13
2717 = "Joystick3 13"

// Joystick3 14
2718 = "Joystick3 14"

// Joystick3 15
2719 = "Joystick3 15"

// Joystick3 16
2720 = "Joystick3 16"

// Joystick3 17
2721 = "Joystick3 17"

// Joystick3 18
2722 = "Joystick3 18"

// Joystick3 19
2723 = "Joystick3 19"

// Joystick4 0
2724 = "Joystick4 0"

// Joystick4 1
2725 = "Joystick4 1"

// Joystick4 2
2726 = "Joystick4 2"

// Joystick4 3
2727 = "Joystick4 3"

// Joystick4 4
2728 = "Joystick4 4"

// Joystick4 5
2729 = "Joystick4 5"

// Joystick4 6
2730 = "Joystick4 6"

// Joystick4 7
2731 = "Joystick4 7"

// Joystick4 8
2732 = "Joystick4 8"

// Joystick4 9
2733 = "Joystick4 9"

// Joystick4 10
2734 = "Joystick4 10"

// Joystick4 11
2735 = "Joystick4 11"

// Joystick4 12
2736 = "Joystick4 12"

// Joystick4 13
2737 = "Joystick4 13"

// Joystick4 14
2738 = "Joystick4 14"

// Joystick4 15
2739 = "Joystick4 15"

// Joystick4 16
2740 = "Joystick4 16"

// Joystick4 17
2741 = "Joystick4 17"

// Joystick4 18
2742 = "Joystick4 18"

// Joystick4 19
2743 = "Joystick4 19"

// Joystick5 0
2744 = "Joystick5 0"

// Joystick5 1
2745 = "Joystick5 1"

// Joystick5 2
2746 = "Joystick5 2"

// Joystick5 3
2747 = "Joystick5 3"

// Joystick5 4
2748 = "Joystick5 4"

// Joystick5 5
2749 = "Joystick5 5"

// Joystick5 6
2750 = "Joystick5 6"

// Joystick5 7
2751 = "Joystick5 7"

// Joystick5 8
2752 = "Joystick5 8"

// Joystick5 9
2753 = "Joystick5 9"

// Joystick5 10
2754 = "Joystick5 10"

// Joystick5 11
2755 = "Joystick5 11"

// Joystick5 12
2756 = "Joystick5 12"

// Joystick5 13
2757 = "Joystick5 13"

// Joystick5 14
2758 = "Joystick5 14"

// Joystick5 15
2759 = "Joystick5 15"

// Joystick5 16
2760 = "Joystick5 16"

// Joystick5 17
2761 = "Joystick5 17"

// Joystick5 18
2762 = "Joystick5 18"

// Joystick5 19
2763 = "Joystick5 19"

// Joystick6 0
2764 = "Joystick6 0"

// Joystick6 1
2765 = "Joystick6 1"

// Joystick6 2
2766 = "Joystick6 2"

// Joystick6 3
2767 = "Joystick6 3"

// Joystick6 4
2768 = "Joystick6 4"

// Joystick6 5
2769 = "Joystick6 5"

// Joystick6 6
2770 = "Joystick6 6"

// Joystick6 7
2771 = "Joystick6 7"

// Joystick6 8
2772 = "Joystick6 8"

// Joystick6 9
2773 = "Joystick6 9"

// Joystick6 10
2774 = "Joystick6 10"

// Joystick6 11
2775 = "Joystick6 11"

// Joystick6 12
2776 = "Joystick6 12"

// Joystick6 13
2777 = "Joystick6 13"

// Joystick6 14
2778 = "Joystick6 14"

// Joystick6 15
2779 = "Joystick6 15"

// Joystick6 16
2780 = "Joystick6 16"

// Joystick6 17
2781 = "Joystick6 17"

// Joystick6 18
2782 = "Joystick6 18"

// Joystick6 19
2783 = "Joystick6 19"

// Joystick7 0
2784 = "Joystick7 0"

// Joystick7 1
2785 = "Joystick7 1"

// Joystick7 2
2786 = "Joystick7 2"

// Joystick7 3
2787 = "Joystick7 3"

// Joystick7 4
2788 = "Joystick7 4"

// Joystick7 5
2789 = "Joystick7 5"

// Joystick7 6
2790 = "Joystick7 6"

// Joystick7 7
2791 = "Joystick7 7"

// Joystick7 8
2792 = "Joystick7 8"

// Joystick7 9
2793 = "Joystick7 9"

// Joystick7 10
2794 = "Joystick7 10"

// Joystick7 11
2795 = "Joystick7 11"

// Joystick7 12
2796 = "Joystick7 12"

// Joystick7 13
2797 = "Joystick7 13"

// Joystick7 14
2798 = "Joystick7 14"

// Joystick7 15
2799 = "Joystick7 15"

// Joystick7 16
2800 = "Joystick7 16"

// Joystick7 17
2801 = "Joystick7 17"

// Joystick7 18
2802 = "Joystick7 18"

// Joystick7 19
2803 = "Joystick7 19"

// Joystick8 0
2804 = "Joystick8 0"

// Joystick8 1
2805 = "Joystick8 1"

// Joystick8 2
2806 = "Joystick8 2"

// Joystick8 3
2807 = "Joystick8 3"

// Joystick8 4
2808 = "Joystick8 4"

// Joystick8 5
2809 = "Joystick8 5"

// Joystick8 6
2810 = "Joystick8 6"

// Joystick8 7
2811 = "Joystick8 7"

// Joystick8 8
2812 = "Joystick8 8"

// Joystick8 9
2813 = "Joystick8 9"

// Joystick8 10
2814 = "Joystick8 10"

// Joystick8 11
2815 = "Joystick8 11"

// Joystick8 12
2816 = "Joystick8 12"

// Joystick8 13
2817 = "Joystick8 13"

// Joystick8 14
2818 = "Joystick8 14"

// Joystick8 15
2819 = "Joystick8 15"

// Joystick8 16
2820 = "Joystick8 16"

// Joystick8 17
2821 = "Joystick8 17"

// Joystick8 18
2822 = "Joystick8 18"

// Joystick8 19
2823 = "Joystick8 19"

// Start
2824 = "Début"

// End
2825 = "Fin"

// Activate
2826 = "Activer"

// Deactivate
2827 = "Désactiver"

// Enter
2828 = "Entrer"

// Exit
2829 = "Sortir"

// Destroy
2830 = "Détruire"

// Death
2831 = "Mort"

// Ignite
2832 = "Mettre à feu"

// Explode
2833 = "Exploser"

// Behaviour
2834 = "Tactique"

// Machine Damage
2835 = "Dégâts subis par la machine"

// Variable
2836 = "Variable"

// Key Pressed
2837 = "Touche enfoncée"

// Key Released
2838 = "Touche relâchée"

// ON
2839 = "ON"

// Attach/Detach
2840 = "Attacher/Détacher"

// Infinity
2841 = "Infini"

// Sending machine...
2842 = "Envoi machine en cours..."

// {          }
2843 = "{          }"

// {      }
2844 = "{      }"

// {         }
2845 = "{         }"

// 3 Pieces
2846 = "3 MORCEAUX"

// Of Gold Ore
2847 = "DE MINERAI D'OR"

// {                }
2848 = "{                }"

// {       }
2849 = "{       }"

// R I G H T   C L I C K   A N D    D R A G
2850 = "FAIRE UN CLIC DROIT ET GLISSER LA SOURIS"

// T O   R O T A T E   T H E   C A M E R A 
2851 = "POUR FAIRE TOURNER LA CAMÉRA "

// T O   F O C U S   O N   A N   O B J E C T
2852 = "POUR CENTRER UN OBJET"

// M I D D L E   M O U S E   C L I C K
2853 = "CLIQUER SUR LA MOLETTE DE LA SOURIS"

// T H E   T O P   L E F T   S L I D E R
2854 = "GRÂCE AU CURSEUR EN HAUT À GAUCHE"

// C H A N G E    T I M E S C A L E   W I T H
2855 = "CHANGER LA VITESSE DU TEMPS"

// O P E N   T H E   S E T T I N G S   M E N U
2856 = "OUVRIR LE MENU DES PARAMÈTRES"

// T O   A C C E S S   G O D   T O O L S
2857 = "POUR ACCÉDER AUX OUTILS DIVINS"

// H O L D   M I D D L E   M O U S E   B U T T O N
2858 = "MAINTENIR LA MOLETTE DE LA SOURIS ET"

// A N D   D R A G   T O   P A N   C A M E R A
2859 = "FAITES GLISSE POUR DÉPLACER LA CAMÉRA"

// T   I   P   S
2860 = "ASTUCES"

// {              }
2861 = "{              }"

// R  U  I  N
2862 = "DÉTRUIRE"

// ? ? ? 
2863 = "? ? ? "

// {                    }
2864 = "{                    }"

// {        }
2865 = "{        }"

// ? ? ?
2866 = "? ? ?"

// {            }
2867 = "{            }"

// Destroy Statue
2868 = "DÉTRUIRE LA STATUE"

// Of Cannons
2869 = "DES CANONS"

// {             }
2870 = "{             }"

// {           }
2872 = "{           }"

// 1
2873 = "1"

// /7
2874 = "7"

// Zone 27\n
2875 = "ZONE 27\n"

// Zone 28\n
2876 = "ZONE 28\n"

// Zone 29\n
2877 = "ZONE 29\n"

// Zone 31\n
2878 = "ZONE 31\n"

// Zone 34
2879 = "ZONE 34"

// Aras' Refuge
2880 = "REFUGE D'ARAS"

// Ruled By The Withered King
2881 = "TERRITOIRE DU ROI ÉTIOLÉ"

// The Frozen Path
2882 = "LE CHEMIN GLACÉ"

// Zone 35
2883 = "ZONE 35"

// The Awakening Bells
2884 = "LES CLOCHES D'ÉVEIL"

// Zone 36
2885 = "ZONE 36"

// Peculiar Clearing
2886 = "CLAIRIÈRE SINGULIÈRE"

// Zone 37
2887 = "ZONE 37"

// The Martyr Knights
2888 = "LES CHEVALIERS MARTYRS"

// Zone 38
2889 = "ZONE 38"

// Coming Soon
2890 = "À VENIR"

// Zone 39
2891 = "ZONE 39"

// Zone 40
2892 = "ZONE 40"

// Zone 41
2893 = "ZONE 41"

// Zone 42
2894 = "ZONE 42"

// Zone 43
2895 = "ZONE 43"

// Zone 44
2896 = "ZONE 44"

// Zone 45
2897 = "ZONE 45"

// Zone 46\n
2898 = "ZONE 46\n"

// Zone 47\n
2899 = "ZONE 47\n"

// Ruled By Queen Ice Lady Snow Woman
2900 = "TERRITOIRE DE LA REINE DES GLACES"

// Zone 32\n
2901 = "ZONE 32\n"

// Invalid server port!
2902 = "Port du serveur erroné"

// Victory
2903 = "VICTOIRE"

// For Team With Highest
2904 = "POUR L'ÉQUIPE AVEC LA PLUS IMPORTANTE"

// Give Victory To Team That Meets\nSelected Criteria
2905 = "ACCORDER LA VICTOIRE QUI REMPLIT\nLE CRITÈRE SÉLECTIONNÉ"

// Health
2906 = "SANTÉ"

// Progress
2907 = "PROGRESSION"

// Modifies A Variable Of Given Name\nEither As Global Variable Or\nLocally Within Objects Selected
2908 = "MODIFIE UNE VARIABLE D'UN NOM\nEN VARIABLE GLOBALE OU\nLOCALE POUR LES OBJETS SÉLECTIONNÉS"

// Variable Operation\nClick Icon To Change Operation
2909 = "OPÉRATION DE VARIABLE\nCLIQUER SUR L'ICÔNE POUR CHANGER L'OPÉRATION"

// = + -
2910 = "= + -"

// Modify Variable
2911 = "MODIFIER VARIABLE"

// Scope Of Change:
2912 = "ÉTENDUE DU CHANGEMENT :"

// Transform A Target
2913 = "TRANSFORMER UNE CIBLE :"

// Instant:
2914 = "IMMÉDIAT :"

// Immediate Transform
2915 = "TRANSFORMATION IMMÉDIATEMENT"

// Lerp:
2916 = "LERP :"

// Smoothly Transform Over
2917 = "TRANSFORMATION PROGRESSIVE"

// The Given Duration
2918 = "SUR LA DURÉE"

// Force:
2919 = "FORCE :"

// Applies Force Over 
2920 = "EXERCER UNE FORCE "

// Duration In Seconds
2921 = "SUR LA DURÉE EN SECONDES"

// Global Direction/axis
2922 = "DIRECTION/AXE GLOBAL(E)"

// Local Direction/axis
2923 = "DIRECTION/AXE LOCAL(E)"

// World Position/orientation
2924 = "POSITION/ORIENTATION MONDIALE"

// Instant
2925 = "INSTANT"

// Duration
2926 = "DURÉE"

// Force
2927 = "FORCE"

// Target
2928 = "CIBLE"

// Drag
2929 = "Faire glisser"

// Angular drag
2930 = "Glissement angulaire"

// Repeat The Chain Of Events
2933 = "RÉPÉTER LA SÉRIE D'ÉVÉNEMENTS"

// Number
2934 = "NOMBRE"

// Times To Repeat
2935 = "RÉPÉTITIONS"

// Repeat
2936 = "RÉPÉTER"

// CAMERA BLOCK
2937 = "BLOC CAMÉRA"

// VarName
2938 = "VarName"

// Starting Block
2939 = "BLOC DE DÉPART"

// ≥
2940 = "≥"

// ≤
2941 = "≤"

// PACK
2942 = " PACK"

// Server is full!
2943 = "Serveur plein !"

// Failed to join game!
2944 = "Échec de l'accès au jeu !"

// Port forwarding failed, error: 
2945 = "Échec de la redirection de port, erreur :\n"

// The external port already in use.
2946 = "Port externe déjà utilisé."

// The router's mapping table is full.
2947 = "Table de routage pleine."

// UPnP is not availabe or was disabled in the router. 
2948 = "L'UPnP n'est pas disponible ou a été désactivé par le routeur."

// Unknown error({0}): {1}
2949 = "Erreur inconnue ({0}) : {1}"

// Sending level..
2950 = "Envoi du niveau en cours..."

// Waiting for simulation..
2951 = "En attente de simulation..."

// Requesting build mode..
2952 = "Demande du mode de construction en cours..."

// Requesting simulation mode..
2953 = "Demande du mode de simulation en cours..."

// Requesting spectator mode..
2954 = "Demande du mode de spectateur en cours..."

// Receiving machine: 
2955 = "Machine en cours de réception : "

// Receiving level: 
2956 = "Niveau en cours de réception : "

// Receiving data: 
2957 = "Données en cours de réception : "

// Existing Machine
2958 = "MACHINE EXISTANTE"

// New Machine
2959 = "NOUVELLE MACHINE"

// Edit
2960 = "MODIFIER"

// Select
2961 = "SÉLECTIONNER"

// By Submitting An Item You Agree To The
2962 = "EN PROPOSANT UN OBJET, VOUS ACCEPTEZ"

// Workshop Legal Agreement
2963 = "L'ACCORD LÉGAL DU WORKSHOP"

// Please Accept The Workshop Terms Of Service
2964 = "VEUILLEZ ACCEPTER LES CONDITIONS DE SERVICE DU WORKSHOP"

// Thumbnail
2965 = "VIGNETTE"

// Level Upload
2966 = "TÉLÉCHARGER NIVEAU"

// Downloading item
2967 = "Objet en cours de téléchargement"

// Finished downloading: {0}
2968 = "Téléchargement terminé : {0}"

// Please accept the Workshop Legal Agreement before continuing
2969 = "Veuillez accepter l'accord légal du Workshop avant de continuer"

// Error: No connection to Steam servers
2970 = "Erreur : Pas de connexion aux serveurs Steam"

// Unexpected error, please try again later
2971 = "Une erreur est survenue, réessayez plus tard"

// Successfully uploaded
2972 = "Téléchargement réussi"

// Unable to reach Steam servers
2973 = "Impossible d'atteindre les serveurs de Steam"

// Connection established
2974 = "Connexion établie"

// Uploading {0}
2975 = "Téléchargement en cours {0}"

// Error: No connection to the Workshop
2976 = "Erreur : Pas de connexion au Workshop"

// Error: Insufficient privileges
2977 = "Erreur : Privilèges insuffisants"

// Error: You are not currently logged in
2978 = "Erreur : Vous n'êtes actuellement pas connecté(e) à"

// Error: Timeout, please try again later
2979 = "Erreur : Temps écoulé, réessayez plus tard"

// Error: Banned
2980 = "Erreur : Banni(e)"

// Error: Invalid parameter
2981 = "Erreur : Paramètre erroné"

// Error: File Not Found
2982 = "Erreur : Fichier introuvable"

// Error: Access denied
2983 = "Erreur : Accès refusé"

// Error: Service is unavailable
2984 = "Erreur : Service indisponible"

// Error: Limit exceeded
2985 = "Erreur : Limite dépassée"

// Error: Duplicate result
2986 = "Erreur : Résultat en double"

// Error: IO Failure
2987 = "Erreur : Échec IO"

// Error: Service is currently read only
2988 = "Erreur : Le service est actuellement en lecture seule"

// Error: There was a problem, please try again later
2989 = "Erreur : Un problème est survenu, réessayez plus tard"

// Error: {0}
2990 = "Erreur : {0}"

// Existing Pack
2991 = "PACK EXISTANT"

// New Pack
2992 = "NOUVEAU PACK"

// Smooth Ramp
2993 = "Rampe lisse"

// Sharp Ramp
2994 = "Rampe élégante"

// Race Logs
2995 = "Bûches de course"

// Race Stones
2996 = "Pierres de course"

// Arrow
2997 = "Flèche"

// Spiked Column
2998 = "Colonne à piquants"

// Guardian Column
2999 = "Colonne gardienne"

// Guardian
3000 = "Gardien"

// Direction Sign
3001 = "Panneau"

// Floating Sign
3002 = "Signe flottant"

// Fence Low
3003 = "Clôture basse"

// Tall Arrow
3004 = "Grande flèche"

// Arena Column
3005 = "Colonne d'arène"

// Arch
3006 = "Arche"

// Tight Turn
3007 = "Épingle à cheveux"

// Gates
3008 = "Portail"

// Race Bridge
3009 = "Pont de course"

// Waiting for server response..
3010 = "En attente d'une réponse du serveur..."

// Your machine contains banned blocks or exceeds the blocklimit. Press F2 for more information.
3011 = "Votre machine comporte des blocs bannis ou dépasse la limite de blocs.\nAppuyez sur F2 pour plus d'informations."

// Show \nTutorials
3012 = "AFFICHER LES\nDIDACTICIELS"

// Fence Post
3013 = "Poteau de clôture"

// Couldn't find player to join!
3014 = "Aucun joueur à rejoindre !"

// Player isn't in the client list!
3015 = "Le joueur n'est pas dans la liste client !"

// Password incorrect!
3016 = "Mot de passe erroné !"

// Unknown error!
3017 = "Erreur inconnue !"

// Your game version is older than the server! Please download a newer version.
3018 = "Votre version du jeu est plus ancienne que le serveur ! Téléchargez une version plus récente."

// Your game version is newer than the server!
3019 = "Votre version du jeu est plus récente que le serveur !"

// Hide in sim
3020 = "Cacher pendant la simulation"

// Show Extended Machine Info
3021 = "AFFICHER LES INFOS DÉTAILLÉES DE LA MACHINE"

// Start/stop Simulation
3022 = "LANCER/ARRÊTER LA SIMULATION"

// Space
3023 = "ESPACE"

// Move Camera With
3024 = "DÉPLACER LA CAMÉRA AVEC"

// General
3025 = "GÉNÉRAL"

// Place Block
3026 = "PLACER BLOC"

// Delete Block
3027 = "SUPPRIMER BLOC"

// (Hold For Mass Delete)
3028 = "(MAINTENIR POUR UNE SUPPRESSION GROUPÉE)"

// Flip Or Reverse Hovered Block
3029 = "INVERSER OU TOURNER LE BLOC EN SURBRILLANCE"

// Copy Information
3030 = "COPIER LES INFORMATIONS"

// (Block Mapper)
3031 = "(PARAMÉTRAGE DU BLOC)"

// Paste Information
3032 = "COLLER LES INFORMATIONS"

// With Any Transform Tool Enabled
3033 = "ACTIVER N'IMPORTE QUEL OUTIL DE TRANSFORMATION, PUIS"

// Select Object
3034 = "SÉLECTIONNER L'OBJET"

// (Drag To Select Multiple Objects)
3035 = "(FAIRE GLISSER POUR SÉLECTIONNER PLUSIEURS OBJETS)"

// Select More Objects
3036 = "SÉLECTIONNER PLUS D'OBJETS"

// (Additive Drag Selection)
3037 = "(AJOUTER DES OBJETS )"

// Remove Object
3038 = "RETIRER OBJET"

// Place Current Object
3040 = "PLACER OBJET EN COURS"

// Enable Move Tool
3041 = "ACTIVER L'OUTIL DÉPLACER"

// Enable Rotate Tool
3042 = "ACTIVER L'OUTIL PIVOTER"

// Enable Scale Tool
3043 = "ACTIVER L'OUTIL REDIMENSIONNER"

// Enable Mirror Tool
3044 = "ACTIVER L'OUTIL SYMÉTRIE"

// Toggle Paintbrush Placement
3045 = "DÉFINIR EMPLACEMENT PINCEAU"

// Rotate Object Ghost 45 Degrees
3046 = "TOURNER L'OBJET FANTÔME DE 45 DEGRÉS"

// Hold To Reverse Transformation Gizmo
3047 = "MAINTENIR POUR INVERSER LA TRANSFORMATION GIZMO"

// Hold To Toggle Grid
3048 = "MAINTENIR POUR DÉFINIR GRILLE"

// Center Camera On Selected Object
3049 = "CENTRER LA CAMÉRA SUR L'OBJET SÉLECTIONNÉ"

// Select All Objects
3050 = "SÉLECTIONNER TOUS LES OBJETS"

// Duplicate Selection
3051 = "DUPLIQUER LA SÉLECTION"

// 
3052 = ""

// Toggle Ui On/off
3053 = "DÉFINIR IU ON/OFF"

// Player List
3054 = "LISTE DE JOUEURS"

// Total Blocks
3055 = "TOTAL DE BLOCS"

// Object Count
3056 = "COMPTE D'OBJET"

// See All Controls And Hotkeys
3057 = "VOIR TOUTES LES COMMANDES ET LES RACCOURCIS"

// Cluster Count
3058 = "NOMBRE DE GROUPES"

// Tall Grave Stone
3150 = "Grande pierre tombale"

// Large Tower
3151 = "Grande tour"

// Log Stack
3152 = "Tas de bûches"

// Low Hill
3153 = "Petite colline"

// Ribcage
3154 = "Cage thoracique"

// Cubic Monument
3155 = "Monument cubique"

// Lucent Cubic Monument
3156 = "Monument cubique lucide"

// Hovering Cubic Artifact
3157 = "Artéfact cubique flottant"

// Giant's Sword
3158 = "Épée de géant"

// Carved Cube
3159 = "Cube sculpté"

// Bridge Door
3160 = "Porte de pont"

// Plinth
3161 = "Socle"

// Long Bridge
3162 = "Pont long"

// Grave Stone
3163 = "Pierre tombale"

// Floating Rocks
3164 = "Rochers flottants"

// Small Valley
3165 = "Petite vallée"

// Curved Dirt Track
3166 = "Trace incurvée"

// Textured Cylinder
3167 = "Cylindre texturé"

// Textured Cube
3168 = "Cube texturé"

// Textured Sphere
3169 = "Sphère texturée"

// Textured Wedge
3170 = "Coin texturé"

// REGION
3171 = "RÉGION"

// US EAST
3172 = "EST DES ÉTATS-UNIS"

// EUROPE
3173 = "EUROPE"

// ASIA PACIFIC
3174 = "ASIE-PACIFIQUE"

// UNKOWN REGION
3175 = "RÉGION INCONNUE"

// Zone Conquered
3176 = "Zone conquise"

// Each Block Can Not Be\nReloaded Above Its Max
3177 = "CHAQUE BLOC NE PEUT PAS ÊTRE\nRECHARGÉ AU-DELÀ DE SON MAX"

// Amount And Type Of Ammo\nBeing Reloaded
3178 = "QUANTITÉ ET TYPE DE MUNITIONS\nEN TRAIN D'ÊTRE RECHARGÉES"

// All\nCannons\nArrows\nFire\nRandom
3179 = "TOUS LES\nCANONS\nFLÈCHES\nFEU\nALÉATOIRES"

// Each Weapon
3180 = "CHAQUE ARME"

// Player(s) To Reload:
3181 = "JOUEUR(S) À RECHARGER :"

// Intersecting Floor
3182 = "SOL CROISÉ"

// Delete Object Below Cursor
3183 = "SUPPRIMER L'OBJET SOUS LE CURSEUR"

// Vote to start
3184 = "VOTER POUR COMMENCER ?"

// VOTE TO STOP
3185 = "VOTER POUR ARRÊTER ?"

// HIDE PLAYER LABELS
3186 = "MASQUER LES NOMS\nDES JOUEURS"

// You may experience connection problems. Click here for more information.
3187 = "Vous pouvez expérimenter des problèmes de connexion. Cliquez ici pour plus d'informations."

// Your connection is good!
3188 = "Votre connexion est bonne !"

// Having trouble connecting? CLICK HERE for help!
3189 = "Vous rencontrez des problèmes pour vous connecter ? CLIQUEZ ICI pour obtenir de l'aide !"

// Testing connection capabilities
3190 = "Test des capacités de connexion..."

// Bounciness
3191 = "Rebond"

// Friction
3192 = "Friction"

// Average Bounce
3193 = "Rebond\nmoyen"

// Min Bounce
3194 = "Rebond\nmin"

// Multiply Bounce
3195 = "Rebond\nmultiple"

// Max Bounce
3196 = "Rebond\nmax"

// Average Friction
3197 = "Friction\nmoyenne"

// Min Friction
3198 = "Friction\nmin"

// Multiply Friction
3199 = "Friction\nmultiple"

// Max Friction
3200 = "Friction\nmax"

// Return To Host/join Screen
3201 = "REVENIR À L'ÉCRAN HÔTE/REJOINDRE"

// Island
3202 = "ÎLE"

// Initializing, Please Wait...
3203 = "Initialisation, veuillez patienter..."

// Attention
3204 = "ATTENTION"

// DEAR BESIEGE PLAYER,\n\nTO HELP US KEEP TRACK OF ERRORS AND ULTIMATELY MAKE BESIEGE A BETTER GAME,\nYOU CAN AUTOMATICALLY SEND US ANONYMOUS GAME DATA SUCH AS; WARNINGS,\nERRORS AND FPS READINGS.\nNO PERSONAL OR SENSITIVE INFORMATION WILL BE INCLUDED,\nIN LINE WITH OUR PRIVACY POLICY.
3205 = "CHERS JOUEURS DE BESIEGE,\n\nAFIN DE NOUS AIDER À ANALYSER LES ERREURS ET AMÉLIORER DAVANTAGE BESIEGE,\nVOUS POUVEZ AUTOMATIQUEMENT NOUS ENVOYER DES DONNÉES DE JEU TELLES QUE ; AVERTISSEMENTS,\nERREURS ET RELEVÉS DE FPS.\nAUCUNE INFORMATION PERSONNELLE OU SENSIBLE NE SERA INCLUSE,\nCONFORMÉMENT À NOTRE POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ."

// IF YOU WOULD LIKE TO ASSIST US BY SENDING ANONYMOUS DATA THEN PLEASE TICK THE BOX BELOW.\nIF YOU'D LIKE TO READ OUR PRIVACY POLICY THERE IS A LINK BELOW.
3206 = "SI VOUS VOULEZ NOUS AIDER EN ENVOYANT DES DONNÉES ANONYMES, IL SUFFIT DE COCHER LA CASE CI-DESSOUS.\nSI VOUS SOUHAITEZ LIRE NOTRE POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ, CLIQUEZ SUR LE LIEN CI-DESSOUS."

// UPLOAD ANONYMOUS DATA
3207 = "TÉLÉCHARGER DES DONNÉES ANONYMES"

// Ok
3208 = "OK"

// Privacy Policy
3209 = "POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ"

// Linked Object Transformation
3210 = "TRANSFORMATION DE L'OBJET LIÉ"

// Boost Insignia
3211 = "Insigne de boost"

// Ancient Separated Platform
3212 = "Plateforme séparée ancienne"

// Ancient Separated Segment
3213 = "Segment séparé ancien"

// Ancient Turn Platform
3214 = "Plateforme tournante ancienne"

// Ancient Turn Segment
3215 = "Segment tournant ancien"

// Ancient Junction Platform
3216 = "Plateforme de jonction ancienne"

// Ancient Junction Segment
3217 = "Segment de jonction ancien"

// Ancient Crossroads Platform
3218 = "Plateforme de croisement ancienne"

// Ancient Crossroads Segment
3219 = "Segment de croisement ancien"

// Ancient Squared Platform
3220 = "Plateforme carrée ancienne"

// Ancient Squared Segment
3221 = "Segment carré ancien"

// Ancient Barred Platform
3222 = "Plateforme barrée ancienne"

// Ancient Barred Segment
3223 = "Segment barré ancien"

// Ancient Ornamental Platform
3224 = "Plateforme décorative ancienne"

// Ancient Bridge Platform
3225 = "Plateforme de pont ancien"

// Ancient Bridge
3226 = "Pont ancien"

// Ancient Circle
3227 = "Cercle ancien"

// Ancient Ring
3228 = "Anneau ancien"

// Ancient Platform
3229 = "Plateforme ancienne"

// Ancient Gate
3230 = "Portail ancien"

// Ancient Thick Column
3231 = "Colonne épaisse ancienne"

// Ancient Thick Supports
3232 = "Renforts épais anciens"

// Ancient Support Bracket
3233 = "Supports anciens"

// Ancient Thin Column
3234 = "Colonne fine ancienne"

// Ancient Thin Supports
3235 = "Renforts fins anciens"

// Ancient Thin Support Bracket
3236 = "Supports fins anciens"

// Ancient Fence
3237 = "Barrière ancienne"

// Ancient Bars
3238 = "Barres anciennes"

// Ancient Stone
3239 = "Pierre ancienne"

// Translate Blocks
3240 = "TRANSFÉRER LES BLOCS"

// Rotate Blocks
3241 = "PIVOTER LES BLOCS"

// Mirror Blocks
3242 = "BLOCS MIROIR"

// Destroy Blocks
3243 = "DÉTRUIRE LES BLOCS"

// Framerate
3244 = "FRAMERATE"

// Return To Menu
3245 = "REVENIR AU MENU"

// PRESS\nA KEY
3246 = "APPUYER SUR\nLA TOUCHEA"

// S A N D B O X
3247 = "B A C   À   S A B L E"

// VALFROSS
3248 = "VALFROSS"

// ORDYCE LODE
3249 = "FILON D'ORDYCE"

// PENITENT TOWER
3250 = "TOUR REPENTANTE"

// Start
3251 = "Début"

// Stop
3252 = "Arrêter"

// Start Simulation
3253 = "Démarrer la simulation"

// Stop Simulation
3254 = "Arrêter la simulation"

// Prediction
3255 = "Prédiction"

// Anything
3256 = "Tout"

// AnyBlock
3257 = "AnyBlock"

// AnyLevelObject
3258 = "AnyLevelObject"

// Picker
3259 = "Pipette"

// Using Steam connection
3260 = "Utilisation de la connexion Steam"

// DESTROYED
3261 = "DÉTRUIT"

// ZONE 12
3262 = "ZONE 12"

// ZONE 13
3263 = "ZONE 13"

// ZONE 14
3264 = "ZONE 14"

// ZONE 15
3265 = "ZONE 15"

// ZONE 16
3266 = "ZONE 16"

// ZONE 17
3267 = "ZONE 17"

// ZONE 18
3268 = "ZONE 18"

// ZONE 19
3269 = "ZONE 19"

// ZONE 20
3270 = "ZONE 20"

// ZONE 21
3271 = "ZONE 21"

// Clog (as in "Clog the well")
3272 = "BOUCHER"

// Machine event found ({0}) with an invalid target ({1}).
3273 = "Événement de machine détecté ({0}) avec une cible erronée ({1})."

// Two or more Transform events are accessing {0} of {1} at the same time.
3274 = "Deux événements de transformations ou plus accèdent à {0} de {1} en même temps."

// Folder already exists
3275 = "Le dossier existe déjà"

// Error trying to create folder
3276 = "Erreur lors de la tentative de création du dossier"

// Allow\nmachine\nmodification
3277 = "AUTORISER\nLA MODIFICATION\nDE MACHINE"

// Level Start
3278 = "Début du niveau"

// Any Projectile
3279 = "N'importe quel projectile"

// Fade Out\nAnimation
3280 = "Animation\nde fondu"

// Mountain Top
3281 = "CIME DE MONTAGNE"

// Hold To Rotate Pre-placement
3282 = "MAINTENIR POUR FAIRE PIVOTER LE PRÉ-EMPLACEMENT"

// Hold To Scale Pre-placement
3283 = "MAINTENIR POUR METTRE À L'ÉCHELLE LE PRÉ-EMPLACEMENT"

// Trigger Result
3284 = "RÉSULTAT DU DÉCLENCHEMENT"

// GLOBAL
3285 = "GLOBAL"

// SELF
3286 = "SOI"

// NONE
3287 = "RIEN"

// Hidden
3288 = "Masqué"

// Arrow
3289 = "Flèche"

// Arrow + Trail
3290 = "Flèche + Traînée"

// Trail
3291 = "Traînée"

// {0} BLOCKS
3292 = "BLOCS"

// ENTER TEXT HERE
3293 = "SAISIR LE TEXTE ICI"

// Normal
3294 = "Normal"

// Red
3295 = "ROUGE"

// Red Windy
3296 = "Venteux rouge"

// Light Support
3297 = "Renfort léger"

// Heavy Support
3298 = "Renfort puissant"

// Blue Flame
3299 = "Flamme bleue"

// Red Flame
3300 = "Flamme rouge"

// Lush
3301 = "Luxuriant"

// Dead
3302 = "Mort"

// Blue
3303 = "BLEU"

// Race
3304 = "Course"

// Snowy
3305 = "NEIGE"

// Water
3306 = "Eau"

// White
3307 = "Blanc"

// Rain
3308 = "PLUIE"

// Thunder
3309 = "Tonnerre"

// Dark
3310 = "Sombre"

// Dark Rain
3311 = "Pluie sombre"

// Dark Thunder
3312 = "Tonnerre sombre"

// Damaged
3313 = "Endommagée"

// Curly
3314 = "Fournie"

// Dark Snowy
3315 = "Enneigé sombre"

// Curly Snowy
3316 = "Enneigée ondulée"

// Broken
3317 = "Cassé"

// W/o Lower Left
3318 = "SANS Inférieur gauche"

// W/o Lower Right
3319 = "SANS Inférieur droit"

// W/o Upper Left
3320 = "SANS Supérieur gauche"

// W/o Upper Right
3321 = "SANS Supérieur droit"

// Bush Fall
3322 = "Chute d'arbuste"

// Variant 1
3323 = "Variante 1"

// Variant 2
3324 = "Variante 2"

// Variant 3
3325 = "Variante 3"

// Variant 4
3326 = "Variante 4"

// Variant 5
3327 = "Variante 5"

// Variant 6
3328 = "Variante 6"

// Variant
3329 = "Variante"

// Error
3330 = "ERREUR :"

// It Appears A Critical Error Has Occurred While Playing.\nto Prevent Any Further Errors From Happening, Please Restart Your Game!
3331 = "IL SEMBLE QU'UNE ERREUR CRITIQUE S'EST PRODUITE LORS DU JEU.\nAFIN D'EMPÊCHER DE FUTURES ERREURS DE SE PRODUIRE, VEUILLEZ REDÉMARRER VOTRE JEU !"

// Position
3332 = "POSITION"

// Rotation
3333 = "Rotation"

// Can't move into build zone!\nPlayer limit for this map has been reached.
3334 = "Impossible de déplacer dans la zone de construction !\nLa limite de joueurs pour cette carte a été atteinte."

// Health Bar
3335 = "BARRE DE SANTÉ"

// DISPLAY HEALTH BAR RANGE
3336 = "AFFICHER LA PALETTE DE LA BARRE DE SANTÉ"

// Total\nHealth
3337 = "SANTÉ\nTOTALE"

// Min Dmg\nLevel
3338 = "NIVEAU MIN\nDE DÉG."

// Max Dmg\nLevel
3339 = "NIVEAU MAX\nDE DÉG."

// Activity
3340 = "ACTIVITÉ"

// Enable Modify Tool
3341 = "ACTIVER L'OUTIL DE MODIFICATION"

// Player limit reached!\nYou have been moved to spectator mode.
3342 = "Limite de joueurs atteinte !\nVous êtes désormais en mode spectateur."

// Ignore broken\n/unbreakable blocks.
3343 = "IGNORER LES BLOCS\nINCASSABLES/CASSÉS."

// Morale makes AI change behaviour\naccording to how their\nfaction performs in battle.
3344 = "LE MORAL CHANGE LE COMPORTEMENT\nDE L'I.A., SELON LA FAÇON\nDONT SA FACTION SE BAT."

// enter text here
3345 = "saisir le texte ici"

// [SERVER] Welcome back: {0}!
3346 = "[SERVEUR] Bienvenue : {0} !"

// INVITE FRIEND TO GAME
3347 = "INVITER UN AMI DANS LE JEU"

// PLAYLIST
3348 = "PLAYLIST"

// EDITOR
3349 = "ÉDITEUR"

// PLAYLIST UNAVAILABLE IN LEVEL EDITOR MODE
3350 = "PLAYLIST NON DISPONIBLE DANS L'ÉDITEUR DE NIVEAU"

// APPLY
3351 = "APPLIQUER"

// Some Settings Are Only In Effect When The Level Editor Mode Is Not Active.
3352 = "CERTAINS PARAMÈTRES NE PRENNENT EFFET QUE QUAND LE MODE D'ÉDITION DE NIVEAU N'EST PAS ACTIF."

// Global Simulation\noccurs On The Server
3353 = "SIMULATION GLOBALE\nLANCÉE SUR LE SERVEUR"

// Local Simulation\noccurs Just For You
3354 = "SIMULATION LOCALE\nLANCÉE UNIQUEMENT POUR VOUS"

// Host Has Forced You\ninto Local Simulation
3355 = "L'HÔTE VOUS A PLACÉ DE FORCE EN\nSIMULATION LOCALE"

// Allow Clients Global\nsimulation Which Occurs\non The Server
3356 = "AUTORISER LA SIMULATION\nGLOBALE DU CLIENT\nQUI EST LANCÉE SUR LE SERVEUR"

// Force Clients Into\nlocal Simulation,\nallowing Host To Build\nuninterupted
3357 = "PLACER DE FORCE LES CLIENTS EN\nSIMULATION LOCALE,\nAUTORISANT L'HÔTE À CONSTRUIRE\nDE FAÇON ININTERROMPUE"

// UP TO {0} PLAYERS
3358 = "JUSQU'À {0} JOUEURS"

// {0}-{1} PLAYERS
3359 = "{0}-{1} JOUEURS"

// NO MAX PLAYER LIMIT
3360 = "AUCUNE LIMITE DE JOUEUR"

// Y O U  C A N  A L S O  U S E  W A S D
3361 = "VOUS POUVEZ ÉGALEMENT UTILISER W A S D"

// T O  P A N  T H E  C A M E R A
3362 = "POUR DÉPLACER LA CAMÉRA"

// P R E S S  F 1  T O  R E S E T
3363 = "APPUYER SUR F1 POUR RÉINITIALISER"

// C A M E R A  P O S I T I O N
3364 = "LA POSITION DE LA CAMÉRA"

// SERVER MANAGEMENT
3365 = "GESTION DU SERVEUR"

// LEVEL\nEDITOR
3366 = "ÉDITEUR DE NIVEAUX"

// You're not in a team and will remain in global chat
3367 = "Vous n'êtes pas dans une équipe et vous resterez dans le chat global"

// Text is too long...
3368 = "Le texte est trop long..."

// CANCEL VOTE
3369 = "ANNULER LE VOTE ?"

// Requesting vote..
3370 = "Demande de vote..."

// Waiting for game state..
3371 = "En attente de l'état du jeu..."

// Waiting for local sim..
3372 = "En attente de la sim locale..."

// Waiting for global sim..
3373 = "En attente de la sim globale..."

// UNTITLED
3374 = "SANS TITRE"

// Server Management
3375 = "GESTION DU SERVEUR"

// Enable Level Editor\nor\nswitch To Level Playlist
3376 = "ACTIVER L'ÉDITEUR DE NIVEAUX\nOU\nPASSER À LA PLAYLIST DE NIVEAU"

// Help & Information
3377 = "AIDE ET INFORMATIONS"

// Set Health Bar Range
3378 = "DÉFINIR LA PALETTE DE LA BARRE DE SANTÉ"

// Set This Machine's Health Bar\ndisplay Range To Match\nthe Damage Level
3379 = "DÉFINISSEZ LA PALETTE D'AFFICHAGE DE LA BARRE DE SANTÉ\nDE LA MACHINE POUR CORRESPONDRE AU\nNIVEAU DES DÉGÂTS"

// Damage Level  %
3380 = "NIVEAU DE DÉGÂTS %"

// Dmg
3381 = "DÉG"

// Display Icon
3382 = "ICÔNE D'AFFICHAGE"

// Multiverse
3383 = "MULTIVERS"

// This Is A Work In Progress
3384 = "EN COURS DE PRÉPARATION"

// 0/47
3385 = "0/47"

// An error has occurred: {0} in: {1}
3386 = "Une erreur s'est produite : {0} dans : {1}"

// Waiting for cluster results..
3387 = "En attente des résultats de groupe..."

// STEAM FRIENDS PLAYING (0)
3388 = "AMIS STEAM EN TRAIN DE JOUER ({0})"

// Lowering Timescale Is Advised
3389 = "IL EST CONSEILLÉ DE BAISSER LA VITESSE"

// You Are Currently Experiencing A Low\nframerate.\nit Would Be Advisable To Lower The\ntimescale, As That Would Improve\nperformance.
3390 = "VOUS SUBISSEZ ACTUELLEMENT\nUNE FRÉQUENCE D'IMAGES BASSE.\nIL EST CONSEILLÉ DE RÉDUIRE LA\nVITESSE, CAR CELA AMÉLIORERA LES\nPERFORMANCES."

// Pyramid
3391 = "Pyramide"

// Pyramid Corner
3392 = "Angle de pyramide"

// Textured Pyramid
3393 = "Pyramide texturée"

// Textured Pyramid Corner
3394 = "Angle de pyramide texturée"

// Disable Texture
3395 = "Désactiver la texture"

// SELECTOR
3396 = "SÉLECTEUR"

// ADVANCED BUILDING
3397 = "CONSTRUCTION AVANCÉE"

// BLOCKS CAN BE\nSELECTED IN THIS MODE
3398 = "LES BLOCS PEUVENT ÊTRE\nSÉLECTIONNÉS DANS CE MODE"

// ALLOW INTERSECTING PLACEMENT
3399 = "AUTORISER LE PLACEMENT CROISÉ"

// LOCAL AREA NETWORKING (LAN) MODE
3400 = "MODE LAN (LOCAL AREA NETWORKING)"

// JOIN INTERNET SERVER
3401 = "REJOINDRE LE SERVEUR INTERNET"

// JOIN LOCAL (LAN) SERVER
3402 = "REJOINDRE LE SERVEUR LOCAL (LAN)"

// RANDOMIZE VARIABLE
3403 = "RANDOMISER LA VARIABLE"

// RANDOMIZES A VARIABLE OF GIVEN NAME\nEITHER AS GLOBAL VARIABLE OR\nLOCALLY WITHIN OBJECTS SELECTED\nWITH MIN AND MAX VALUE\n
3404 = "RANDOMISER UNE VARIABLE D'UN NOM DONNÉ\nSOIT EN VARIABLE GLOBALE OU\nLOCALEMENT DANS LES OBJETS SÉLECTIONNÉS\nAVEC UNE VALEUR MIN ET MAX"

// DISPLAY
3405 = "AFFICHAGE"

// RESOLUTION
3406 = "RÉSOLUTION"

// FIELD OF VIEW
3407 = "CHAMP DE VISION"

// FULLSCREEN
3408 = "PLEIN ÉCRAN"

// GRAPHICS
3409 = "GRAPHISMES"

// ANTIALIASING
3410 = "ANTIALIASING"

// VIDEO
3411 = "VIDÉO"

// SOUND
3412 = "SON"

// VOLUME
3413 = "VOLUME"

// UNLIMITED
3414 = "ILLIMITÉ"

// 30 LOCK
3415 = "VERROUILLAGE 30"

// 60 LOCK
3416 = "VERROUILLAGE 60"

// 144 LOCK
3417 = "VERROUILLAGE 144"

// KEY MAPPING OVERVIEW
3418 = "APERÇU DU MAPPAGE DES TOUCHES"

// HIDDEN
3419 = "MASQUÉ"

// NO CONTROLLABLE BLOCKS
3420 = "AUCUN BLOC CONTRÔLABLE"

// GROUP {0}
3421 = "GROUPE {0}"

// RELICT FROST 
3422 = "RELIQUE GIVRANTE"

// CONSUMED KING
3423 = "ROI AVALÉ"

// SUBSCRIBED SPACE WORK ITEMS
3424 = "ÉLÉMENTS D'ABONNEMENT SPACE WORK"

// Solid
3425 = "Solide"

// Your SpaceWork has been uploaded but still needs to wait approval.\nIt won't be visible to other players until it has been approved
3426 = "Votre SpaceWork a été téléchargé mais il est en attente d'approbation.\nIl doit être approuvé afin de devenir visible pour les autres joueurs."

// Could not update SpaceWork, it has not been approved yet.
3427 = "Impossible de mettre à jour SpaceWork, il n'a pas encore été approuvé."

// Already uploading a SpaceWork item.
3428 = "Un élément Spacework est déjà en cours de téléchargement."

// Click To Restore These Keys
3429 = "CLIQUEZ POUR RESTAURER CES TOUCHES"

// Click To Ignore These Keys
3430 = "CLIQUEZ POUR IGNORER CES TOUCHES"

// Ignored Keys Will Appear In\nthe 'Ignored' Category Instead\nof The 'All' Category\nand Will Ignore Player Inputs
3431 = "LES TOUCHES IGNORÉES APPARAITRONT DANS\nLA CATÉGORIE « IGNORÉE » PLUTÔT QUE\nDANS LA CATÉGORIE « TOUT »\nET IGNORERA LES SAISIES DU JOUEUR"

// Show Machine Keys
3432 = "AFFICHER LES TOUCHES DE LA MACHINE"

// Advanced\nbuilding Tools
3433 = "OUTILS DE CONSTRUCTION\nAVANCÉE"

// MASTER VOLUME
3434 = "VOLUME PRINCIPAL"

// EFFECT
3435 = "EFFET"

// Ignore Toggle
3436 = "IGNORER L'INTERRUPTEUR"

// Very Low
3437 = "Très bas"

// Low
3438 = "Bas"

// Medium
3439 = "M O Y E N N E"

// High
3440 = "Élevé"

// Very High
3441 = "Très élevé"

// Ultra
3442 = "Ultra"

// NFAA
3443 = "NFAA"

// SSAA
3444 = "SSAA"

// DLAA
3445 = "DLAA"

// INTENSITY
3446 = "INTENSITÉ"

// TEXTURES
3447 = "TEXTURES"

// QUALITY
3448 = "QUALITÉ"

// ANISOTROPIC FILTERING
3449 = "FILTRE ANISOTROPIQUE"

// DISABLE
3450 = "DÉSACTIVER"

// PER TEXTURE
3451 = "PAR TEXTURE"

// ALL TEXTURE
3452 = "TOUTES LES TEXTURES"

// RENDER DISTANCE
3453 = "DISTANCE DU RENDU"

// MUSIC VOLUME
3454 = "VOLUME DE LA MUSIQUE"

// WEGAME FRIENDS PLAYING (0)
3455 = "AMIS WEGAME EN TRAIN DE JOUER ({0})"

// Using WeGame connection
3456 = "Utilisation de la connexion WeGame"

// RESET TO DEFAULTS
3457 = "RÉINITIALISER AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT"

// DYNAMIC RESOLUTION
3458 = "RÉSOLUTION DYNAMIQUE"

// Server closed
3459 = "Serveur fermé"

// Initializing server
3460 = "Initialisation du serveur"

// Server initialization failed
3461 = "Échec de l'initialisation du serveur"

// Hosting server
3462 = "Serveur hôte"

// (Key separator) ,
3463 = ","

// UI SCALE
3464 = "ÉCHELLE DE L'IU"

// S T E E R
3465 = "VOUS DIRIGER"

// On The Bottom Menu
3466 = "SUR LE MENU INFÉRIEUR"

// Select The Wheel Icon
3467 = "SÉLECTIONNEZ L'ICÔNE ROUE"

// Open the
3468 = "OUVREZ L'ONGLET"

// Locomotion Tab
3469 = "LOCOMOTION"

// Select The
3470 = "SÉLECTIONNEZ LE"

// Now Add The Wheels
3471 = "AJOUTEZ LES ROUES"

// Place Two On
3472 = "PLACEZ-EN DEUX À"

// The Front
3473 = "L'AVANT"

// One For Each Side
3474 = "UN DE CHAQUE CÔTÉ"

// Blocks Can Be
3475 = "LES BLOCS PEUVENT ÊTRE"

// Customised By Selecting
3476 = "MODIFIÉS EN UTILISANT"

// The Keymapper Tool
3477 = "L'OUTIL DE MAPPAGE DE"

// And Then Clicking
3478 = "TOUCHE ET EN CLIQUANT"

// The Block That You
3479 = "ENSUITE SUR LE BLOC"

// Want To Change
3480 = "QUE VOUSVOULEZ CHANGER"

// You Are Done!
3481 = "ET VOILÀ !"

// Dont Forget
3482 = "N'OUBLIEZ PAS"

// That There Are Other
3483 = "QU'IL Y A D'AUTRES"

// Ways To Steer A
3484 = "FAÇONS D'ÉCARTER"

// Experiment Away!
3485 = "UNE EXPÉRIENCE !"

// Mystery Icon
3486 = "Icône mystère"

// Ammo Icon
3487 = "Icône munitions"

// Skull Icon
3488 = "Icône crâne"

// Trophy Icon
3489 = "Icône trophée"

// Arrow Icon
3490 = "Icône flèche"

// Quests
3491 = "Quêtes"

// Warning: Might be unstable!
3492 = "Attention : Peut être instable !"

// ACTIVE ON START
3493 = "ACTIF DÈS LE DÉBUT"

// This toggle can be used to specify\nwhether the object is active when\nthe level starts.
3494 = "Ce bouton peut s'utiliser pour spécifier\nsi l'objet est actif lorsque\nle niveau commence."

// Framerate
3495 = "FRÉQUENCE D'IMAGES"

// S T E A L (sneaky steal vs taking by force, see other translation)
3496 = "VOLER"

// R E T R I E V E
3497 = "R É C U P É R E R"

// T H E
3498 = "L E"

// {0} completed!
3499 = "{0} terminés !"

// KROLMAR
3500 = "KROLMAR"

// This aspect ratio is not supported. Usability issues might occur.
3501 = "Ce ratio n'est pas pris en charge.\nDes problèmes d'utilisabilité peuvent se produire."

// A Swift Siege
3502 = "Un siège rapide"

// Complete a campaign level under 2 seconds
3503 = "Complétez un niveau de campagne en moins de 2 secondes"

// The Handyman
3504 = "L'homme à tout faire"

// Complete a campaign level with under 3 blocks
3505 = "Complétez un niveau de campagne avec moins de 3 blocs"

// The Flash
3506 = "Le Flash"

// Go faster than 60 km/h with your machine
3507 = "Allez plus vite que 60 km/h avec votre machine"

// The Creator
3508 = "Le créateur"

// Build your first level using the level editor
3509 = "Construisez votre premier niveau avec l'éditeur de niveau"

// Sharing is caring
3510 = "C'est beau le partage"

// Share your machine with the whole world
3511 = "Partagez votre machine avec le monde entier"

// The copy-cat
3512 = "Le copieur"

// Subscribe and download someone else's machine
3513 = "Abonnez-vous et téléchargez la machine de quelqu'un d'autre"

// Thunderstruck
3514 = "Foudroyé"

// Get hit by lightning
3515 = "Faites-vous toucher par la foudre"

// It was hot, now it's not
3516 = "C'était chaud, ça ne l'est plus"

// Put out a burning block using water
3517 = "Éteignez un bloc en feu avec de l'eau"

// Carnage
3518 = "Carnage"

// Defeat 1000 AI units
3519 = "Tuez 1000 unités IA"

// Pyromaniac
3520 = "Pyromane"

// Set yourself on fire
3521 = "Immolez-vous"

// Raw Fodder
3522 = "Chair à canon"

// Beat Queens Fodder without using fire or explosives
3523 = "Tuez la Chair à canon de la reine sans utiliser de feu ni d'explosif"

// Piloting 101
3524 = "Les bases du pilotage"

// Beat Scouts of Tolbrynd without cannons, flamethrowers or crossbows
3525 = "Tuez les Éclaireurs de Tolbrynd sans canon, lance-flammes ni arbalète"

// Nimble Thief
3526 = "Voleur agile"

// Steal the Duke's knowledge before someone notices!
3527 = "Volez le Savoir du duc sans que personne ne le remarque !"

// Bell Thing
3528 = "Le truc qui sonne"

// Ring all 3 Awakening Bells at the same time
3529 = "Faites sonner les 3 Cloches d'éveil en même temps"

// Who Needs A Mechanic?
3530 = "Qui a besoin d'un mécanicien?"

// Beat the Consumed King without using mechanical blocks
3531 = "Complétez le Roi illuminé sans utiliser de blocs mécaniques"

// Barely Standing
3532 = "Tenir à peine debout"

// Complete Standing Stone without using armor
3533 = "Terminez la Pierre debout sans utiliser d'amure"

// Grilled Birbs
3534 = "Zoizeaux grillés"

// Beat the Southern Shrine by primarily using fire to kill the birds
3535 = "Complétez la Chapelle du sud en utilisant principalement du feu pour tuer les oiseaux"

// Anti-Aircraft
3536 = "Antiaérien"

// Destroy the Duke's freighters without flying blocks
3537 = "Détruisez les Transporteurs du duc sans blocs volants"

// Bomb Battlefield
3538 = "Gros boum"

// Beat Old Howl Battlefield while having blown up all the bombs
3539 = "Complétez le Champ de bataille de Hurleviel tout en ayant fait exploser toutes les bombes"

// Lord of the Lyre
3540 = "Le seigneur de la lyre"

// Conquer Ipsilon
3541 = "Conquérez Ipsilon"

// The High Duke
3542 = "Le grand duc"

// Conquer Tolbrynd
3543 = "Conquérez Tolbrynd"

// Monarch of Frost
3544 = "Le monarque de givre"

// Conquer Valfross
3545 = "Conquérez Valfross"

// The Rube Goldberg Machine
3546 = "La machine de Rube Goldberg"

// Complete Perimeter Wall without pressing a key
3547 = "Terminez le mur d'enceinte sans appuyer sur une touche"

// The Rube Goldberg Machine (2)
3548 = "La machine de Rube Goldberg (2)"

// Complete Old Mining Site without pressing a key
3549 = "Terminez le vieux site minier sans appuyer sur une touche"

// I've Got Friends
3550 = "J'ai des amis"

// At least 2 players joined your server
3551 = "Au moins 2 joueurs ont rejoint votre serveur"

// The Social One
3552 = "Car c'est un bon camarade"

// Joined over 25 servers
3553 = "A rejoint plus de 25 serveurs"

// Invalid IP address!
3554 = "Adresse IP invalide !"

// Brown
3555 = "Marron"

// {0} VICTORY
3556 = "VICTOIRE"

// {0} DRAW
3557 = "{0} ÉGALITÉ"

// NO PLAYERS ON THIS TEAM
3558 = "AUCUN JOUEUR DANS CETTE ÉQUIPE"

// NO PLAYERS ON THESE TEAMS
3559 = "AUCUN JOUEUR DANS CES ÉQUIPES"

// MODS
3560 = "MODIFS"

// MODLOADER
3561 = "CHARGEUR DE MODIFS"

// OBJECTS
3562 = "OBJETS"

// SKIN BLOCKS
3563 = "PACKS DE MODÈLES"

// WHEN YOU HAVE A\nSELECTION THE TOOL\nWILL APPLY THE SKIN\nTO SAID SELECTION
3564 = "LORSQUE VOUS AVEZ UNE\nSÉLECTION L'OUTIL\nAPPLIQUERA LE MODÈLE\nÀ LA SÉLECTION EN QUESTION"

// ENABLE
3565 = "ACTIVER"

// DISABLE
3566 = "DÉSACTIVER"

// INSTALL
3567 = "INSTALLER"

// READY TO JOIN
3568 = "PRÊT À PARTICIPER !"

// THE SERVER USES DIFFERENT MODS!
3569 = "LE SERVEUR UTILISE DIFFÉRENTES MODIFS !"

// You will need to restart the game for the mod to be unloaded.
3570 = "Vous devrez redémarrer le jeu pour que la modif soit déchargée."

// Missing locally
3571 = "Localement manquant"

// Not present on server
3572 = "Non présent sur le serveur"

// Versions don't match
3573 = "Les versions ne correspondent pas"

// THIS MACHINE USES THE FOLLOWING\nMODS YOU DON'T HAVE.\n
3574 = "CETTE MACHINE UTILISE LES MODIFS\nSUIVANTES QUE VOUS NE POSSÉDEZ PAS.\n"

// THIS LEVEL USES THE FOLLOWING\nMODS YOU DON'T HAVE.\n
3575 = "CE NIVEAU UTILISE LES MODIFS\nSUIVANTES QUE VOUS NE POSSÉDEZ PAS.\n"

// CLICK A MOD TO LOCATE IT ON WORKSHOP.
3576 = "CLIQUEZ SUR UNE MODIF POUR LA LOCALISER\nDANS LE WORKSHOP."

// Search Mods...
3577 = "Rechercher dans les modifs..."

// (Hint: As in the mod is "BY:" <mod author>.)
3578 = "PAR :"

// One or more errors occured while loading the mod.\nCheck the logs for more information.
3579 = "Une ou plusieurs erreurs se sont produites au cours du chargement de la modif.\nConsultez les journaux pour plus d’informations."

// RESTART THE GAME\nTO UNLOAD THIS MOD
3580 = "REDÉMARREZ LE JEU\nPOUR DÉCHARGER CETTE MODIF"

// (Hint: N/A = not available)
3581 = "NON DISPONIBLE DANS LE MULTIVERS"

// NOT AVAILABLE WHEN SINGLEPLAYER MODS ARE LOADED
3582 = "NON DISPONIBLE QUAND LES MODIFS POUR UN SEUL JOUEUR SONT CHARGÉES"

// (Hint: As in the block is "From " this mod.)
3583 = "De"

// DISABLED
3584 = "DÉSACTIVÉE"

// NEW MOD
3585 = "NOUVELLE MODIF"

// EXISTING MOD
3586 = "MODIF EXISTANTE"

// Can't automatically install the mod!
3587 = "Impossible d’installer la modif automatiquement !"

// MODDED BLOCKS
3588 = "BLOC MODIFIÉS"

// DISPLAY THE TIMER AS A COUNTDOWN ON SCREEN
3589 = "AFFICHER LE MINUTEUR EN TANT QUE COMPTE À REBOURS À L’ÉCRAN"

// Turn off Debug to upload\nthis mod to the Workshop.
3590 = "Désactiver le debug pour télécharger\ncette modif dans l’atelier."

// A T T E N T I O N
3591 = "A T T E N T I O N"

// YOU ARE USING A LANGUAGE THAT IS
3592 = "VOUS UTILISEZ UNE TRADUCTION QUI EST"

// A WORK IN PROGRESS. (Work in Progress is also used in french if you do not want to sound too old)
3593 = "UN TRAVAIL EN COURS."

// WE EXCUSE ANY ERRORS, AND ENCOURAGE
3594 = "NOUS NOUS EXCUSONS POUR LE MOINDRE PROBLÉME ET NOUSE VOUS"

// YOU TO REPORT ANY ISSUES WITH THE LANGUAGE.
3595 = "ENCOURAGONS À SIGNALEZ DES PROBLÈMES AVEC LA TRADUCTION."

// FORUM.SPIDERLINGGAMES.CO.UK OR\nSTEAMCOMMUNITY.COM/APP/346010/DISCUSSIONS/2/
3596 = "FORUM.SPIDERLINGGAMES.CO.UK OR\nSTEAMCOMMUNITY.COM/APP/346010/DISCUSSIONS/2/"

// FIND BLOCKS
3597 = "TROUVER LES BLOCS"

// OPEN CONSOLE
3598 = "OUVRIR LA CONSOLE"

// INCREASE OBJECT GHOST SCALE 10%
3599 = "AUGMENTER LA TAILLE DE L'OBJET FANTÔME DE 10%"

// INVERT SELECTION
3600 = "INVERSER LA SÉLECTION"

// INTERACT
3601 = "INTERAGIR"

// SELECT ALL BLOCKS
3602 = "SÉLECTIONNER TOUS LES BLOCS"

// ESCAPE
3603 = "ÉCHAP"

// ENABLE MODIFY TOOL
3604 = "ACTIVER L'OUTIL DE MODIFICATION"

// THIS MACHINE USES KEYS ALSO USED\nBY YOUR GENERAL CONTROL SCHEME.\n\nTHIS MAY RESULT IN WEIRD BEHAVIOUR\nINSIDE SIMULATION.\n\nCLICK HERE TO OPEN THE\n\n\n\nMACHINE KEY OVERVIEW\nTO CHANGE ANY MACHINE KEYS.
3605 = "CETTE MACHINE UTILISE DES TOUCHES DÉJÀ PRISES\nPAR VOS CONTRÔLES GÉNERALES\n\nCELA POURRAIT CAUSER DES PROBLÈMES\nLORS DE LA SIMULATION.\n\nCLIQUEZ ICI POUR\n\n\n\nLE MENU DES TOUCHES\nPOUR CHANGER LES TOUCHES DE LA MACHINE."

// RESPAWN ZONE
3606 = "ZONE DE SPAWN"

// SET RESPAWN
3607 = "DÉFINIR LA ZONE DE SPAWN"

// TARGET ZONE
3608 = "ZONE CIBLE"

// MACHINE
3609 = "MACHINE"

// PICKED RESPAWN ZONE TO RESPAWN IN
3610 = "CHOISIR LA ZONE DE SPAWN"

// SETS THE AREA OF RESPAWN FOR\nA PLAYER MACHINE
3611 = "DÉFINIS LA ZONE DE SPAWN DE\nA LA MACHINE"

// MOUNTAIN BARRIER
3612 = "LA BARRIÈRE MONTAGNEUSE"

// REVOLVING MONOLITH
3613 = "MONOLITHE TOURNANT"

// TOWERING EYE
3614 = "L'OEIL ÉNORME"

// DAHOR VAULT
3615 = "DAHOR VAULT"

// FORGOTTEN SANCTUM
3616 = "SANCTUAIRE OUBLIÉ"

// MESA OUTPOST
3617 = "AVANT-POSTE DE LA MESA"

// TREE OF AKHMORA
3618 = "L'ARBRE D'AKHMORA"

// AMBUSH
3619 = "EMBUSCADE"

// STRANGE ARTEFACT
3620 = "ARTEFACT ÉTRANGE"

// KAHRAZ VILLAGE
3621 = "VILLAGE KAHRAZ"

// STOCK TOWER
3622 = "STOCK TOWER"

// THE LAST STAND
3623 = "LE BAROUD D'HONNEUR"

// Zone 48\n
3624 = "ZONE 48\n"

// Zone 49\n
3625 = "ZONE 49\n"

// Zone 50\n
3626 = "ZONE 50\n"

// Zone 51\n
3627 = "ZONE 51\n"

// Zone 52\n
3628 = "ZONE 52\n"

// Zone 53\n
3629 = "ZONE 53\n"

// Zone 54\n
3630 = "ZONE 54\n"

// ISLAND NAME KROLMAR
3631 = "KROLMAR"

// KROLMAR RULER NAME
3632 = "GOURVERNÉE PAR L'IMPÉRATRICE NAMIA"

// CREDITS
3633 = "CRÉDITS"

// . . .
3634 = ". . ."

// Through and Through
3635 = "A travers tout"

// Complete the Mountain Barrier without explosives
3636 = "Complétez la Barrière montagneuse sans explosifs"

// Like Clockwork
3637 = "Comme une horloge"

// Complete the Revolving Monolith without using Grabbers
3638 = "Complétez le Monolithe Tournant sans utiliser de Pinces"

// Dodger
3639 = "Parer"

// Complete towering eye without ever being hit.
3640 = "Complétez l'oeil imposant sans se faire toucher"

// Tree Hugger
3641 = "Calineur d'arbre"

// Complete Tree of Akhmora without using Crossbows, Cannons, and Explosives
3642 = "Complétez l'Arbre d'Akhmora sans utiliser d'arbalète, de canons où d'explosifs"

// Atlas’ Challenge
3643 = "L'épreuve d'Atlas"

// Lift the boulder in Stock Tower 10 units off of the ground
3644 = "Soulevez le boulet de stock tower à 10 unités au dessus du sol"

// Emperor of Sand
3645 = "L'empereur des sables"

// Conquer Krolmar
3646 = "Conquérez Krolmar"

// Conqueror
3647 = "Conquérant"

// Complete The Campaign
3648 = "Terminez la campagne"

// Multiversal Challenge
3649 = "Challenge du Multivers"

// Complete a player-made map
3650 = "Terminez une carte conçue par un joueur"

// Freezing Frontier
3651 = "Frontière de glace"

// Reach enough altitude to freeze your machine
3652 = "Montez suffisamment haut pour geler votre machine"

// Demolition Expert
3653 = "Expert de la démolition"

// Complete Kahraz Village without using cannons, crossbows, drills or saws
3654 = "Terminez le Village Kahraz sans utiliser de canon, d'arbalète, de foreuse ou de scie"

// Auto Return
3655 = "retour\nautomatique"

// Hidden achievement
3656 = "Succès caché"

// This achievement is hidden until completed
3657 = "Ce succès est caché jusqu'à ce qu'il soit accompli"

// SORTING
3658 = "TRIAGE"

// To Release
3659 = "pour relâcher"

// Join our community
3660 = "REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUTÉ"

// Tear
3661 = " "

// Down
3662 = "ANEANTISSEZ"

// The Barrier
3663 = "L A   M U R A I L L E"

// Fire
3664 = "L E   F E U"

// Lights
3665 = "B A L I S E   L E"

// The Way
3666 = "C H E M I N"

// FOCUS CLICK FX
3667 = "EFFET VISUEL SUR CLIC MOLETTE"

// ENABLE CLOUD SAVING
3668 = "ACTIVER LA SAUVEGARDE EN LIGNE"

// The game is currently running as translocated. Which means the game has been prohibited from accessing the file system.
3671 = "le jeu est actuellement en mode "translocated". Ceci signifie qu'il n'est pas autorisé\nà accéder au système de fichiers."

// This means you cannot save or load settings, progress, machines or levels. Additionally, you'll be unable to load skins and mods.
3672 = "De ce fait, vous ne pouvez pas sauvegarder et charger les paramètres, progrès, machines ou\nniveaux. De plus, vous ne pourrez pas charger de skins ou mods."

// To resolve this issue, please move the Besiege app to the 'Applications' folder. We strongly encourage this course of action, as we can't guarantee a smooth experience otherwise.
3673 = "Pour solutionner ce problème, déplacez l'application Besiege vers le fichier "Applications".\nNous vous recommandons chaudement de faire ceci, afin de vous garantir la meilleure\nexperience possible."

// CAMERA
3674 = "CAMERA"

// BASICS
3675 = "BASES"

// STEERING
3676 = "DIRECTION"

// FLYING
3677 = "AVIATION"

// MORE GUIDES
3678 = "PLUS DE GUIDES"

// CLICKING AND HOLDING THE RIGHT MOUSE BUTTON,\nALLOWS YOU TO ROTATE THE CAMERA.
3679 = "MAINTENIR ENFONCÉ LE BOUTON GAUCHE DE LA SOURIS\nPERMET DE PIVOTER LA CAMÉRA."

// RESET THE CAMERA WITH
3680 = "RETOUR AU POSITIONNEMENT PAR DÉFAUT"

// (IN THE TOP RIGHT CORNER)
3681 = "(DANS LE COIN SUPÉRIEUR DROIT)"

// SCROLL THE MOUSE WHEEL TO ZOOM IN AND OUT
3682 = "FAITES ROULER LA MOLETTE DE LA SOURIS POUR ZOOMER/DÉZOOMER"

// MIDDLE CLICK ON\nAN OBJECT
3683 = "CLIC MOLETTE SUR\nUN OBJET"

// MIDDLE CLICK AND\nDRAG THE MOUSE
3684 = "CLIC MOLETTE ET\nDÉPLACER LA SOURIS"

// TO PAN THE CAMERA
3685 = "POUR AJUSTER LA CAMÉRA"

// TO FOCUS THE CAMERA ON IT
3686 = "POUR CENTER LA CAMÉRA DESSUS"

// TO MOVE THE CAMERA AROUND USE
3687 = "POUR DÉPLACER LA CAMÉRA UTILISER :"

// A
3688 = "A"

// S
3689 = "S"

// D
3690 = "D"

// W
3691 = "W"

// RESET THE CAMERA IF THINGS GET AWKWARD
3692 = "REMETTEZ LA CAMERA À ZÉRO SI UN IMPRÉVU ENVOIE VOTRE CAMÉRA TROP LOIN"

// TO MOVE THE CAMERA FASTER HOLD
3693 = "POUR BOUGER LA CAMÉRA PLUS VITE MAINTENEZ"

// WHILE MOVING THE CAMERA
3694 = "PENDANT LE DÉPLACEMENT"

// SHIFT
3695 = "MAJ."

// THIS GUIDE WILL SHOW THE BASICS OF BUILDING IN BESIEGE
3696 = "CE GUIDE VA VOUS MONTRER LES BASES DE LA CONSTRUCTION DANS BESIEGE"

// HOVER THE SURFACE YOU WANT TO PLACE A BLOCK ON\nAND CLICK TO PLACE THE BLOCK.
3697 = "PLACEZ LA SOURIS LÀ OÙ VOUS VOULEZ CONSTRUIRE\nET CLIQUER POUR PLACER L'ÉLEMENT"

// CONTINUE BUILDING WITH DOUBLE WOODEN BLOCKS IN THIS PATTERN.
3698 = "CONTINUEZ EN PLAÇANT DES DOUBLES BÛCHES COMME DANS L'EXEMPLE"

// SELECT THE MOTORISED WHEEL ON THE BOTTOM MENU BAR.
3699 = "SÉLECTIONNEZ LA ROUE MOTORISÉE DANS LE MENU EN BAS"

// PLACE YOUR MACHINE ON THE GROUND WITH
3700 = "POSITIONNEZ VOTRE MACHINE AU SOL AVEC :"

// THIS BUTTON IS FOUND ON THE TOP MENU BAR.
3701 = "CE BOUTON CE TROUVE DANS LE MENU EN HAUT."

// ACCELERATE USING THE ARROW KEYS
3702 = "BOUGEZ AVEC LES TOUCHES FLÉCHÉES."

// PRESS THE PLAY BUTTON ON THE TOP MENU BAR.
3703 = "LANCEZ LA SIMULATION AVEC CE BOUTON EN HAUT."

// PRESS THE STOP BUTTON ON THE TOP MENU BAR
3704 = "ARRETER LA SIMULATION AVEC CE BOUTON EN HAUT."

// BRACES ARE PLACED BY CLICKING ONE SURFACE,\nHOLDING THE BUTTON WHILE DRAGGING IT TO ANOTHER.
3705 = "LES BARRES SONT POSITIONNÉES EN CLIQUANT SUR UN,\nOBJET PUIS AVEC UN CLIQUÉ-GLISSÉ VERS UN AUTRE OBJET."

// BRACES CAN BE USED TO GIVE A MACHINE GREATER STRENGTH,\nMAKING IT LESS LIKELY TO BREAK.
3706 = "LES BARRES RENFORCENT VOTRE MACHINE,\nRÉDUISANT LES RISQUES DE CASSE."

// SELECT THE ARMOR TAB ON THE BOTTOM MENU BAR
3707 = "SÉLECTIONNEZ L'ONGLET ARMURE DANS LE MENU"

// PLACE SOME ARMOR TO PROTECT YOUR MACHINE
3708 = "PLACEZ UN PEU D'ACIER SUR VOTRE ENGIN POUR LE PROTÉGER"

// F
3709 = "F"

// FLIP
3710 = "PIVOTER"

// MOUSE OVER BLOCKS THAT HAVE A DIRECTION ARROW\nAND PRESS 'F' TO REVERSE THEIR DIRECTION
3711 = "PLACER VOTRE CURSEUR SUR UN BLOC AYANT UNE FLÈCHE ROUGE\nET APPUYEZ SUR 'F' POUR CHANGER LE SENS DE ROTATION"

// SELECT THE MODIFY TOOL ON THE TOP MENU BAR
3712 = "SÉLECTIONNEZ L'OUTIL MODIFIER DANS LE MENU EN HAUT"

// MOUSE OVER THE BLOCK YOU WANT TO MODIFY AND CLICK IT
3713 = "CLIQUEZ SUR L'OBJET À MODIFIER."

// HERE YOU CAN CHANGE THE\nPROPERTIES OF A BLOCK\n\nLIKE THE KEY TO PRESS\nOR THE SPEED.
3714 = "ICI VOUS POUVEZ CHANGER LES\nPROPRIÉTÉS DE L'OBJET\n\nCOMME LES TOUCHES\nET/OU LA VITESSE."

// SIMPLE STEERING
3715 = "PAR BLOC"

// PISTON STEERING
3716 = "PAR PISTON"

// TORQUE STEERING
3717 = "PAR TORQUE"

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD THE SIMPLEST STEERING VEHICLE\nIN 8 STEPS.
3718 = "CE GUIDE VA VOUS MONTRER COMMENT\nCONSTRUIRE LA DIRECTION LA PLUS SIMPLE\nEN 8 ÉTAPES."

// YOUR VEHICLE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!\n\nFOR MORE INFORMATION ON\nHOW TO STEER, CONTINUE WITH\nTHE PISTON STEERING TUTORIAL.
3719 = "VOTRE VÉHICLUE\nEST TERMINÉ,\nAPPUYEZ SUR JOUER ET ESSSAYEZ LE!\n\nPOUR PLUS D4INFORMATIONS SUR\nCOMMENT SE DIRIGER, CONTINUEZ AVEC\nLE GUIDE SUR LA DIRECTION PAR PISTON."

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD A VEHICLE USING PISTONS TO\nSTEER THE WHEELBASE.
3720 = "CE GUIDE VA VOUS MONTRER COMMENT\nCONSTRUIRE UN VÉHICULE UTILISANT DES PISTONS\nPOUR SE DIRIGER."

// YOUR VEHICLE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!
3721 = "VOTRE VÉHICULE\nEST TERMINÉ,\nAPPUYEZ SUR JOUER ET ESSAYEZ LE!"

// YOUR VEHICLE SHOULD NOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!
3722 = "VOTRE VÉHICULE EST TERMINÉ,\nAPPUYEZ SUR JOUER ET ESSAYEZ LE!"

// HOW TO BUILD AN AEROPLANE
3723 = "COMMENT CONSTRUIRE UN AVION"

// THIS IS A GUIDE SHOWING YOU HOW TO\nBUILD A SIMPLE PLANE IN 33 STEPS.\n\nTHIS WILL SHOW YOU HOW TO MAKE\nA PROPELLER ENGINE,\nWINGS WITH AELERONS,\nAND MORE.
3724 = "CE GUIDE VA VOUS MONTRER COMMENT\nUN AVION SIMPLE EN 33 ÉTAPES.\n\nVOUS VERREZ COMMENT FAIRE\nUN MOTEUR À HÉLICES,\nDES AILES AVEC AILERONS,\nET PLUS."

// CONNECT THE UNPOWERED WHEEL AND THE SWIVEL WITH A BRACE.\n THE SWIVEL WILL NOW STOP THE MACHINE FORM SPINNING BY COUNTER-ROTATING,\nWHEN THE STACKED SHEELS SPIN.
3725 = "CONNECTEZ LA ROUE LIBRE AU PIVOT AVEC UNE BARRE.\n LE PIVOT VA EMPÊCHER LA MACHINE DE TOURNER EN PIVOTANT DANS L'AUTRE SENS,\nQUAND LES ROUES EMPILÉES TOURNENT."

// FLIPPING THE PROPELLERS ON THE SECOND ROTOR\nMAKES THE COUNTER ROTATION INTO THRUST.
3726 = "INVERSER LES PALES DU DEUXIÈME ROTOR\nCONVERTIT LA ROTATION EN POUSSÉE."

// CHANGE VIEW TO LOOK UNDER THE MACHINE.
3727 = "CHANGER L'ANGLE DE LA CAMÉRA POUR REGARDER EN DESSOUS."

// ENABLE ADVANCED BUILDING
3728 = "ACTIVEZ LA CONSTRUCTION AVANCÉE"

// FOUND UNDER SETTINGS
3729 = "TROUVABLE DANS LES PARAMÊTRES"

// MODIFY EACH BLOCK\nSEPARATELY
3730 = "MODIFIER CHAQUE PIÈCE\nSÉPARÉMENT"

// YOUR PLANE SHOULD\nNOW BE FINISHED,\nPRESS PLAY AND TRY IT OUT!\n\nTHE PLANE SHOULD\nTAKE OFF AUTOMATICALLY\nIF YOU FOLLOWED THE STEPS.
3731 = "VOTRE AVION\nEST PRÊT!,\nAPPUYEZ SUR JOUER ET ESSAYEZ LE!\n\nL'AVION DEVRAIT\nS'ENVOLER AUTOMATIQUEMENT\nSI VOUS AVEZ BIEN SUIVI LES ÉTAPES."

// THIS GUIDE WILL SHOW YOU HOW TO BUILD\nA VEHICLE USING A POWERED WHEEL\nTO SPIN THE MACHINE.
3732 = "CE GUIDE VA VOUS MONTRER COMMENT CONSTRUIRE\nUN VÉHICULE UTILISANT UNE ROUE MOTORISÉE\nPOUR PIVOTER LA MACHINE."

// GAME DIRECTORS
3733 = "DIRECTION GÉNÉRALE"

// LEAD PROGRAMMERS
3734 = "DIRECTION PROGRAMMATION"

// PROGRAMMERS
3735 = "PROGRAMMATION"

// GAME DESIGNER
3736 = "GAME DESIGNER"

// LEAD LEVEL DESIGNERS
3737 = "DIRECTION ARTISTIQUE"

// 3D ARTISTS
3738 = "CONCEPTION 3D"

// COMMUNITY / SUPPORT
3739 = "COMMUNAUTÉ / SUPPORT"

// MUSIC / SOUND
3740 = "MUSIQUE / SFX"

// SPECIAL THANKS
3741 = "REMERCIEMENTS"

// NOW YOU KNOW HOW THE CAMERA WORKS,\nWE SUGGEST YOU TRY THE BASICS GUIDE,\nTHAT TEACHES YOU ABOUT BUILDING MACHINES.
3742 = "DÉSORMAIS VOUS SAVEZ UTILISER LA CAMERA,\nESSAYEZ VOUS AUX GUIDES DE CONSTRUCTION,\nPOUR EN APPRENDRE PLUS SUR LA CONCEPTION DE MACHINES."

// G U I D E S
3743 = "G U I D E S"

// SHOW GUIDE BOOK BUTTON
3744 = "AFFICHER BOUTON DES GUIDES"

// GUIDE BOOK
3745 = "LIVRE DES GUIDES"

// DESTROY\nTHE\nOUTPOST
3746 = "DÉTRUISEZ\nLE POSTE\nAVANCÉ"

// OPEN THE\nANCIENT VAULT
3747 = "OUVREZ\nL'ANCIENNE CACHE"

// MELT\nTHE\nGOLD PILE
3748 = "FAITES\nFONDRE LE\nTAS D'OR"

// DESTROY\nTHE\nCANNONS
3749 = "DÉTRUISEZ\nLES\nCANNONS"

// D E S T R O Y\nTHE\nF R U I T
3750 = "D E T R U I R E\nL E\nF R U I T"

// K I L L\nEVERYONE
3751 = "T U E Z\nTOUT LE MONDE"

// DESTROY\nTHE\nARTEFACT
3752 = "DÉTRUISEZ\nL'ARTEFACT"

// LAY WASTE\nTO THE\nVILLAGE
3753 = "ANNIHILEZ\nLE VILLAGE"

// MOVE\nTHE\nBOULDER
3754 = "DÉPLACEZ\nLE\nROCHER"

// CONQUER\nTHE FINAL\nSTAND
3755 = "AFFRONTEZ\nLE\nBAROUD D'HONNEUR"

// AUTOMATION
3756 = "AUTOMATISATION"

// SENSOR
3757 = "CAPTEUR"

// OBSERVES AREA\nIN FRONT OF IT
3758 = "OBSERVES L’ESPACE\nEN FACE DE LUI"

// EMULATES
3759 = "EMULER"

// on obstruction
3760 = "à l’obstruction"

// EMULATING:\nPRESSING A KEY FOR YOU
3761 = "SIMULER:\nPRESSE UNE TOUCHE À VOTRE PLACE"

// TIMER BLOCK
3762 = "BLOCK CHRONO"

// ON ACTIVATION\nSTARTS TIMER
3763 = "À L’ACTIVATION\nDÉMARRER CHRONO"

// on timer completion
3764 = "à la fin du chrono"

// ALTIMETER
3765 = "ALTIMÈTRE"

// TRACKS ALTITUDE
3766 = "TRACKS ALTITUDE"

// at given height
3767 = "à la hauteur donnée"

// Detect
3768 = "Détecter"

// Emulate
3769 = "Emuler"

// Use Key To\nActivate
3770 = "Utiliser la touche pour\nDétecter"

// Hold To Activate
3771 = "Maintenir pour activer"

// Inverted
3772 = "Inversé"

// Distance
3773 = "Distance"

// Radius
3774 = "Rayon"

// Start
3775 = "Commencer"

// Start/Stop
3776 = "Start/Stop"

// Automatic
3777 = "Automatique"

// Hold To Run
3778 = "Maintenir pour activer"

// Allow Stop
3779 = "Permettre l’arrêt"

// Loop
3780 = "Boucler"

// Wait
3781 = "Attendre"

// Emulation\nDuration
3782 = "Durée de la\nsimulation"

// Height
3783 = "Hauteur"

// Destroy Krolmar To Unlock
3800 = "DÉTRUIRE KROLMAR POUR DÉBLOQUER"

// WORLD CONQUERED
3801 = "MONDE CONQUIS"

// YOU HAVE CONQUERED EVERY ISLAND,\nSLAIN EVERY THREAT,\nDESTROYED EVERY FORTRESS,\nTAKEN EVERY TREASURE.\n\nTHE WORLD IS YOURS.
3802 = "VOUS AVEZ CONQUIS CHAQUE ÎLE,\nTUÉ CHAQUE MENACE,\nDÉTRUIT CHAQUE FORTERESSE,\nPRIS CHAQUE TRÉSOR.\n\nL’UNIVERS EST DÉSORMAIS VOTRE."

// LOGIC GATE
3803 = "PORTE LOGIQUE"

// TAKES TWO\nKEYBOARD INPUTS
3804 = "REQUIERS DEUX\nAPPUIS DE TOUCHE"

// when gate condition\nis met
3805 = "Quand la condition\nest remplie"

// Emulating:
3806 = "En simulation:"

// The block synthesizes pressing a key for you.
3807 = " Le bloc simule une touche à votre place."

// Input A
3808 = "Entrée A"

// Input B
3809 = "Entrée B"

// AND
3810 = "ET"

// NOT
3811 = "NON"

// OR
3812 = "OU"

// NOR
3813 = "NOR"

// XOR
3814 = "XOR"

// XNOR
3815 = "XNOR"

// NAND
3816 = "NAND"

// PLAY
3817 = "JOUER"

// START LEVEL
3818 = "LANCER LE NIVEAU"

// RETURN TO LEVEL EDITOR
3819 = "RETOURNER À L'ÉDITEUR DE NIVEAU"

// M I S T Y    M O U N T A I N
3820 = "MO N T A G N E   B R U M E U S E"

// A PLATEAU USEFUL FOR FLYING MACHINES
3821 = "UN PLATEAU UTILE POUR LES MACHINES VOLANTES"

// A N C I E N T    G R O U N D S
3822 = "T E R R A I N   A N T I Q U E"

// A SANDBOX WITH PLENTY OF ENEMIES AND STRUCTURES
3823 = "UN BAC À SABLE AVEC PLEIN D’ENNEMIS ET DE STRUCTURES"

// S A N D B O X E S
3824 = "B A C S  À  S A B L E"

// A SELECTION OF SANDBOXES
3825 = "UNE SÉLECTION DE BACS A SABLES"

// BACK TO PLANET
3826 = "RETOUR A LA PLANÈTE"

// DESTROY VALFROSS TO UNLOCK
3827 = "DÉTRUIRE VALFROSS POUR DÉBLOQUER"